本文
台語「禮拜日」簡稱「禮拜」。若「拜日」是少年儂新創。
台語禮拜一[lé-pài-it]、禮拜二[jī]、禮拜三[sann]、禮拜四[sì]、禮拜五[gōo]、禮拜六[la̍k]。
即六日个簡稱攏只要將「禮」--字提掉就好。講「拜一、拜二、拜三、拜四、拜五、拜六」。
但是「禮拜日 lé-pài-ji̍t] 个簡稱,是講「禮拜」,毋是講「拜日」,這是基督宗教傳來了後,咱鄉親一向个用法。也就是 Sunday 有兩種講法:「禮拜日」佮「禮拜」。Sunday afternoon 講「禮拜日下晡」抑是「禮拜下晡」(「拜」唸本調、變調攏會用得)。
照講,Sunday 一開始應該只是講「禮拜日」,若是「禮拜」上早个意義就是指「做禮拜」、「主日崇拜」个儀式。但是「禮拜」後來也指 week,像講「一[tsi̍t]禮拜」(one week),1873年廈英大辭典 lé-pài 个解說就是即兩款:ceremonial worship; a week。迄時可能福建遐並無用「禮拜」來指「禮拜日」。
尾手閣生出用「禮拜」表示「禮拜日」个用法,予「禮拜」變成三義詞,佇1932年《臺日大辭典》所收个「禮拜」就包含即三个義項。
「禮拜日」簡稱「禮拜」,其實佇比台日大辭典閣較早,1907年《日臺大辭典》就出現矣,「ニチヨオ 日曜」對應个台語,伊列四个:禮拜日、禮拜、密日[bi̍t-ji̍t]、主日、安息日[an-sik-ji̍t]。其中,「密日」是中國古早講法,目前佇通書、農民曆閣看會著,聽講是八世紀波斯摩尼教傳來中國个七曜曆法,毋是近代基督教所傳。「密日」後來佇口語罕用,所以1932台日大辭典就取消無收矣。
「禮拜」有「禮拜日」个意思,現代廈門話也是按呢用,1993年《廈門方言詞典》 p.88(調符改用台羅閏號):
禮拜(日)lé-pài-li̍t 星期天:今仔日拜幾?(星期幾?)一~ || 星期天也說”禮拜”,但”禮拜”或”拜”后加上”一it、二lī、三sann、四sì、五gōo、六la̍k”,則是星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六。
2006年《閩南方言大詞典》猶原是按呢講(聲調數字改用台羅閏號):
【拜】pài (1)禮拜、星期的簡稱,後可加 “一” 至 “六” 的數字,相當于 “星期”,但不能加 “日” 表示星期日:~二 | ~六。
現代福建學者周長楫[Tsiu Tiông-tship]所編个即兩部重要个閩南話詞典佮我佇本文一開始所說明个台語用法:「禮拜日」簡稱「禮拜」,毋是「拜日」,若是「禮拜一」至「禮拜六」,才簡稱「拜一」至「拜六」,用法完全符合。(柯P表示:兩岸一家親。XD)
This week 咱講「即禮拜」,this Sunday 會使講「即禮拜个禮拜日」、「即禮拜个禮拜」、「即个禮拜日」,按呢來佮 this week 个「即禮拜」做分別。
若是 weekend 當做一个整體概念,是用四字詞「拜六禮拜 pài-la̍k-lé-pài」,前三字變調,像講「拜六禮拜#,毋免上班#。」。若講「拜六#禮拜#」是分指兩日个時間,像「拜六、禮拜,攏有儂客來拜訪。」
「禮拜日」若是用「拜日」个講法,是最近二十幾年左右,台灣新一代一寡少年儂對「拜一」至「拜六」个簡稱法類推出來个新講法。所以佇頂面个辭典,閣2000年《台灣話大詞典》攏無「拜日」。
佇白話字教會公報八十四年間(1885–1968)个語料,咱仝款看袂著「pài-ji̍t(拜日)」个用法,唯一出現个迄擺,是咧引用一位大老閣(太魯閣)原住民个話,佇 1929年五月號〈Tāi-ló-koh ê Sìn-chiá〉(大老閣个信者):
チワン Sī Tâi-ló-koh cho̍k ê lâng, ū chhiah o͘-a-chhùi; i soè-hàn ê sî khiā-khí tī soaⁿ-lāi, kàu 10 goā hè i ū lo̍h lâi pîⁿ-iûⁿ kè chi̍t ê Gî-lân lâng. Kàu Tāi-chèng 3 nî chèng-hú teh phah Tāi-ló-koh cho̍k ê sî, i ū ēng chin choē ê khó͘-sim chhoā in ê hoan-cho̍k lâi kui-sūn tī chèng-hú. In-ūi i ū chit hō ê kong-lô, só͘-í koaⁿ-thiaⁿ ū chiong hoan-sán Kau-oāⁿ-só͘ hō͘ i choè, thàn put-chí choē chîⁿ.
Āu-lâi i iā bat khì tiàm Tâi-tiong, kàu Tāi-chèng 12 nî chiah koh tò-tńg lâi Hoe-liân-káng. Hit sî goá tú-á lâi chia, iā i thâu-chi̍t pái lâi chhē goá mn̄g kóng, tī-sî sī pài-ji̍t? Goá chai i sī teh mn̄g lé-pài-ji̍t, chiū kā i kóng, hit sî i teh kap goá kóng oē, goá thiaⁿ lóng bô.[…]
以上改寫做台語漢字是按呢:
チワン是大老閣族个儂,有刺烏鴉喙;伊細漢个時徛起佇山內,到十外歲伊有落來平洋嫁一个宜蘭儂。到大正三年政府咧扑大老閣族个時,伊有用真濟个苦心𤆬怹个番族來歸順佇政府。因為伊有即號个功勞,所以官廳有將番產交換所予伊做,趁不止濟錢。
後來伊也捌去踮台中,到大正十二年才閣倒轉來花蓮港。迄時我拄仔來遮,也伊頭一擺來揣我問講:底時是拜日?我知伊是咧問禮拜日,就共伊講,迄時伊咧佮我講話,我聽攏無。[…]
看會出來,作者也是認為「拜日」毋是正宗个講法,是原住民學了無好勢所致。
佇遮欲款勸青年朋友,恁欲講「拜日」,我袂講恁毋著,因為語言會變化,新詞會產生,不而過,請恁著了解,這毋是台語本底个講法。若有心欲佮鄉親父老溝通,上好是講「禮拜日」抑是「禮拜」,才袂予長輩感覺奇怪,甚至聽無。
尤其是對基督徒來講,怹是拜上主,毋是拜日,日頭只是上主个創造物,除了上主,怹袂使拜其他个神,閣較袂使拜受造物。 ^_^
最後閣補充一點,禮拜一……禮拜日,也有儂講做「星期一 sing-kî-it …… 星期日 sing-kî-ji̍t」,這佇1923廈英大辭典補編就有收。我也捌佇電台台語節目聽過主持人講著,總--是,日常一般儂較少按呢用。
面冊網誌留言
Ili Bok
in-ui goan le-pai-jit tioh ai khi le-pai, be-sai khi pai-jit, sou-i, goa chin kiachhi ka hak-seng ai oh8: le-pai, le-pai-jit..🙂
潘科元
多謝。按呢我補充一段:
尤其是對基督徒來講,怹是拜上主,毋是拜日,日頭只是上主个創造物,除了上主,怹袂使拜其他个神,閣較袂使拜受造物。
許正輝
補充,客語嘛是講「禮拜」。
石牧民
我捌有即款經驗,講「拜日」,親情勢大聽無我咧講啥。
W.b. Chen
阮本成就有像下面這種激骨孽潲的對話:---
Q: 今仔日拜幾? Kin-á-ji̍t pài-kuí ?
A: 阮拜神無拜鬼。Guán pài sîn, bô pài kuí.
啊若後擺拄著共禮拜/Sunday呼做”拜日”的,就有通好像下面按呢講矣 😊 :---
Q: 明仔載敢毋是拜日?
A: 毋是! 明仔載著愛拜星、拜月,毋是拜日。
楊燁
我細漢時就聽講“拜日阿”,倒是沒人講“拜日”
潘科元
燁哥,這是佗位个講法?我閣無聽過,以後我會注意一下。
楊燁
天龍國 XD
蕭平治
“拜日阿”是m̄是「拜日仔」?
楊燁
是 ^^
小鄧
禮拜(閩南系檳城福建閩南話);
禮拜,星期日(粵語廣府);
禮拜天,星期天(華語),
葉程允
阮遮兮村長若用播音系統咧放送兮時
會講 星期
比如平常時講 即禮拜六咱永樂存志工隊卜佇##火鍋店集合
放送兮時 星期六佇福記古厝舉辦健康挽菜兮活動
葉程允
伊好親像認為講星期較正式XD
潘科元
台語廣播節目主持人佮意講 sing-kî-it 也是認為按呢較正式。
小鄧
是了,星國喜劇「若是我有一百萬 NahSiWaUuZjiPahBann」中好像有一首歌
「拜六禮拜會不會開」~華語唱法
小鄧
日語叫法也跟西方占星術叫法「Sunday:日曜日」〜NichiYoubi
卢凯
共阮這搭仝款。比如說,週末,阮就說”拜六禮拜“
Loke Chin Wei
吉礁講”拜五拜六”, 庇能講”拜六禮拜”, 有方言差… 😛
Yujun Yang
今仔日聽一位馬來西亞僑生用華語講「拜六、拜日」,我袂記得問伊是佗位人,厝內講啥乜話。
李蒼江
拜幾,時常聽做拜鬼
Comments powered by Disqus.