媠氣台灣話「文理 bûn-lí」(028)
解說:文理[bûn-lí],形容外貌、言語、儀態 好看、好聽、好禮、優雅、斯文。加強語氣講「文理理」。
文例1: 先生儂,一般攏較文理,即个粗跤重蹄,真無範。
(Sian-sinn-lâng, it-puann lóng khah bûn-lí, tsit-ê tshoo-kha-tāng-tê, tsin bô-pān.)
註跤:先生儂,指老師、醫生、有學問个儂等等。
文例2:早前个審美觀,較欣賞文理氣个姿娘,當今豔冶个女性,顛倒儂較愛。
(Tsá-tsîng ê sím-bí-kuan, khah him-sióng bûn-lí-khì ê tsu-niû, tong-kim iām-iá ê lú-sìng, tian-tò lâng khah ài.)
註跤:姿娘,對查某儂个雅稱。即个詞目今台灣已經少儂知,咱通抾轉來,佇「婦人儂」以外,加一个兩字雅詞好用。
文例3:校長遴選,姓馬个候選人生成文理,提著上濟票,後--來,儂才發現伊並無真才實學,也袂赴囉。
(Hāu-tiúnn lîn-suán, sènn Má ê hāu-suán-jîn sing-sîng bûn-lí, the̍h tio̍h siōng tsē phiò, āu--lâi, lâng tsiah huat-hiān i pīng bô tsin-tsâi si̍t-ha̍k, iā bē hù --looh.)
相關詞:雅氣、幼秀。
文獻補充:出名个閩台語文獻《千金譜》有寫:
「蘇州婆,真文理,十八廿二少年時,紅嘴(喙)唇,烏嘴(喙)齒,穿帶有排止,金手環,玉手指,也乖巧,也伶俐,琴棋書畫盡都是。」
(Soo-tsiu-pô, tsin bûn-lí, tsa̍p-peh jī/jia̍p-jī siàu-liân-sî, âng tshuì-tûn, oo tshuì-khí, tshīng-tuà ū pâi-tsí, kim tshiú-khuân, gi̍k tshiú-tsí, iā kuai-khá, iā líng-lī, khîm-kî su-uā tsīn too sī.)
註跤:烏喙齒,百越留落來个風俗佮意將喙齒染烏,感覺較媠。排止,台日大辭典寫「排祉」,華麗个意思。
© 潘科元 2013 版權所有
Comments powered by Disqus.