頭頁 媠氣台灣話「老師 nóo-su」vs.「先生 sian-sinn」(073 初稿) 作者:潘科元
文章
取消

媠氣台灣話「老師 nóo-su」vs.「先生 sian-sinn」(073 初稿) 作者:潘科元

「老師」即个詞雖然台語本來就有,但是毋是當做任何「教師」个通稱,是一種真有地位个教師,親像清朝時代府學[hú-o̍h]、縣學[kuān-o̍h]个總教師,抑是其他个時陣特別个尊稱所用,而且是唸文言音 nóo-su(泉腔)、ló-su(漳、廈腔)。

所以,佇台北大龍峒个陳悅記[Tân Ia̍t-kì]祖厝,予儂尊稱做「老師府 Nóo-su-hú」來記念陳維英 迂谷先生,陳先生毋是普通个 teacher,伊做過「內閣中書」个官,名義上就是咸豐帝个老師[nóo-su],伊閣創辦噶瑪蘭仰山書院,也擔任艋舺學海書院院長。

總--是,若是一般學堂[o̍h-tn̂g]个教學先生[kà-o̍h-sian-sinn],學生攏叫伊「先生」,理論上來講,「先生」無限定男女,實際上古早較罕得有女性做先生。現代女老師比男老師較濟,我一个小妹真古錐,教學生囡仔台語課,叫怹著照古例稱呼伊「先生」。

「先生」即个詞是「文白濫」,前字取文言音,後字取白話音,唸做 sian-sinn,這是泉腔,若是漳腔講 sin-senn。但是也有「漳泉濫」,前字取泉腔,後字取漳腔,變做 sian-senn,閣有一寡儂是唸做 sin-sinn。

不而過,「先生」个範圍較闊,有醫術會救儂命个,咱嘛叫伊「先生」;有學問智慧,會替儂解決人生大問題个𠢕儂也是「先生」。進一步,佇社會佮儂 tsih-tsiap,對任何一个體面个男性大儂表示客氣,攏通叫伊「先生」。

頭前無姓个「先生」稱呼,就照一般變調法去講,「先」變調、「生」本調。當然「先生」頭前嘛會使加「姓」,像「張--先生」,即陣姓唸本調,「先生」著愛變唸輕聲;「先生」頭前也會使加「名」抑是「別號」,「兩字名+先生」即種結構个「先生」就無唸輕聲,閣照一般變調法。抑「兩字名」个前字唸變調,尾字有儂佮意唸本調,有儂慣勢唸變調,愈捷叫,就愈容易唸變調,變成只有最後迄字「生」唸本調,前三字攏變調,台語變調佇遮無絕對唯一个規則。

扑算是戰後受華語影響,「老師」變做一般教師个通稱,即種用法个「老師」,六、七十年來,逐家慣勢講做 lāu-su,前字「老」唸白話音 lāu、後字「師」唸文言音 su。

有寡台語先覺主張通稱用法个「老師」也著唸全文言音 nóo-su / ló-su 才有合理,因為 nóo-su 無一定 lāu,嘛有少年个。

在我土想,照約定俗成个用法,自然來用就可以。一般性个職業稱呼,咱就講 lāu-su。若是欲表現特別正式,尊敬伊个地位抑是學問,才用文言音 nóo-su。按呢予台語較幼路,較有風格个變化。親像有時咱感覺當面叫一位大學問家「大師 tāi-su」,對方凡勢仔會無歡喜,按呢咱通叫伊 nóo-su。

文例1:我將來想欲做老師。
[Guá tsiong-lâi siūnn-beh tsò lāu-su.]

文例2:怹後生師範畢業了後,就志願去山頂做國校个老師。
[In hāu-senn su-huān pit-gia̍p liáu-āu, tsiū tsì-guān khì suann-tíng tsò kok-hāu ê lāu-su.]

文例3:今仔日我欲紹介寫出即篇通俗論文个老師,伊無求名利,但是伊个學問比十个教授加起來閣較飽。

[Kin-ná-ji̍t guá beh siāu-kài siá tshut tsit-phinn thong-sio̍k lūn-bûn ê nóo-su, i bô kiû bîng-lī, tān-sī i ê ha̍k-būn pí sann-ê kàu-siū ka--khí-lâi koh-khah pá.]

上課个時,學生欲叫我 sian-sinn,抑是 nóo-su、lāu-su,我攏歡喜接受。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

媠氣台灣話「背後 puè-āu」vs.「背後 puē-āu」(072) 作者:潘科元

臺灣歹風俗 △歹嘴

Comments powered by Disqus.