頭頁 媠氣台灣話「遼望 liâu-bāng」(006) 作者:潘科元
文章
取消

媠氣台灣話「遼望 liâu-bāng」(006) 作者:潘科元

媠氣台灣話「遼望 liâu-bāng」(006)

解說:「翹首盼望」[kiâu-siú phàn-bōng],innh-innh-á 等待咧向望[ǹg-bāng]。(innh-innh-á 相當華語「癡癡地」,第一字 innh 變調變第二聲,第二字 innh 「仔前變調」變第一聲。)

文例一:阿美嫂怹囝予儂召[tiàu]去外島做海陸仔兵,伊毋甘tiuh-tiuh,暝日數念,遼望伊平安退伍轉來。

(A-bí_só in kiánn hōo lâng tiàu khì guā-tó tsò hái-lio̍k-á-ping, i m̄-kam tiuh-tiuh, mê-ji̍t siàu-liām, liâu-bāng i pîng-an thè-ngóo tńg--lâi.)

文例二:阿文好天時出海討掠,無疑悟犯著報頭風,儂煞失蹤。厝裡个某囝逐工去海墘仔遼望,innh-innh-á等待奇蹟出現。(報頭風,就是暴風雨、風颱。「犯著……」是遭遇著不幸个代誌)。

(A-bûn hó thinn-sî tshut-hái thó-lia̍h, bô-gî-gōo huān tio̍h pò-thâu-hong, lâng suah sit-tsong. Tshù--lín ê bóo-kiánn ta̍k-kang khì hái-kînn-á liâu-bāng, innh-innh-á tán-thāi kî-tsik tshut-hiān.)

補充:華語〔瞭望台〕〔瞭望塔〕,台語以前講「望高寮 bāng-ko-liâu」「望高樓 bāng-ko-lâu」 ,「寮」「樓」佮「台」無啥仝,〔瞭望台〕會使得講「望高台 bāng-ko-tâi」。

------
© 潘科元 2013
版權所有

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

媠氣台灣話「搜揣 tshiau-tshuē」(005) 作者:潘科元

媠氣台灣話「哆哆叫 ta-ta-kiò」(007) 作者:潘科元

Comments powered by Disqus.