頭頁 「畢業」个台語講法、呼音
文章
取消

「畢業」个台語講法、呼音

代先咱愛知影,西洋傳教士來到台灣,十九世紀就有設立各級新式學校,課程有教神學也有教一般智識,包括小學、中學、大學,當時學校名唸白話音 sió-o̍h、tiong-o̍h、tōa-o̍h。

完成學校的學業自然就會使畢業矣,但是白話字教會公報(1885~1968) 的文章我搜揣統計出來,二十世紀以前公報个作者眾儂無用 chut-gia̍p / chhut-gia̍p(卒業)也無寫過 pit-gia̍p / pī-gia̍p / pi̍t-gia̍p(畢業),這是二十世紀新詞。 「卒業」來自日語無問題;若「畢業」佇戰後才大量出現,可見是來自華語。

十九世紀个時,怹講 chhut-o̍h。欲寫漢字就是「出學」。「出」有包含所「出自」(離開) 佮所「出到」(進入) 兩頭,實際配搭做語詞,有時干焦講「出自」迄頭,像「出學」就是;有時干焦講「出到」迄頭,像「出社會」。華語〔出山〕个〔出〕是出自;台語「出山[suann]」个「出」是出到,「山」是婉稱墓仔埔。

查詢 "chhut-oh8" 結果
1880年代: 2 篇
1890年代: 7 篇
1900年代: 13 篇
1910年代: 11 篇
1920年代: 3 篇
1930年代: 2 篇
計共:   38 篇

文例 1889.04:
Goán í-keng thong-ti lín, kin-nî-boé ū sin ê Bo̍k-su beh lâi Tâi-oân. I kin-nî tī Toā-o̍h teh tha̍k-chheh, kàu chit-tia̍p í-keng tha̍k bêng-pe̍k, chhut-o̍h.

文例 1894.09:
Chit 8 goe̍h 16 Hú-siâⁿ saⁿ keng o̍h ū koh khui. Toā-o̍h hiān-sî ū 7 ê ha̍k-seng, sī chi̍t-lâng tú-tio̍h chó͘-tòng iáu-boē kàu. Téng-poàⁿ-nî teh tha̍k ê Chhoà Thiam-kùi í-keng chhut-o̍h khì thoân tō-lí. Tiong-o̍h ū 36 ê ha̍k-seng. Lú-o̍h ū 26 ê ha̍k-seng. Iû-goân sī chiah-ê sian-siⁿ teh kà.

「卒業」正音是 chut-gia̍p,毋是 chhut-gia̍p:

查詢 "chut-giap8" 結果
1900年代: 27 篇
1910年代: 86 篇
1920年代:114 篇
1930年代:177 篇
1940年代: 66 篇
1950年代: 19 篇
1960年代: 7 篇
計共:   496 篇

文例 1901.02:
Hiān-kim ū 3 ê ha̍k-seng chut-gia̍p, khui-chhun beh chhut-o̍h khì thoân-tō, chiū-sī Ong Tiau-châng, Lîm Sè-thoân, Chhoà Thian-sù.

對以上个文例咱通看會出,chhut-o̍h 包含「畢業」佮「離開學校」雙重含意,一个較抽象,一个較具體。

教會公報也捌出現 chhut-gia̍p 个講法,但是慢 chut-gia̍p 13 年,而且總數蓋少:

查詢 "chhut-giap8" 結果
1920年代: 4 篇
1930年代: 2 篇
1950年代: 1 篇
1960年代: 2 篇
計共:   9 篇

文例 1924.06:
Êng-sek Sian-siⁿ Tāi-ha̍k chhut-gia̍p tńg-lâi khah-siông ū chhut-se̍k lé-pài.

可惜白話字教會公報个文章干焦到 1968 年,照阮親身个語言經驗,chhut-gia̍p 个講法佇二十世紀後期已經取代 chut-gia̍p 矣。 咱欲按怎解說 chhut-gia̍p 即種變音个因端咧?簡單解說講 chhut 是 chut 个聲母送氣化了後个讀法,總是,也可能是早年个台語儂將在來詞「出學 chhut-o̍h」佮外來詞「卒業 chut-gia̍p」kap-kap做伙,生出一个新詞 chhut-gia̍p,按呢漢字寫「出業」也是真有字眼,袂使得講毋著。

閣論到「畢業」,台語有幾若種異讀,至少有 pit-gia̍p、pi̍t-gia̍p、pī-gia̍p,若是 pì-gia̍p 是少年儂受華語影響个讀法。

查詢 "pit-giap8" 結果
1920年代: 1 篇
1930年代: 7 篇
1940年代: 22 篇
1950年代:253 篇
1960年代:191 篇
計共:   474 篇

查詢 "pit8-giap8" 結果
1920年代: 3 篇
1930年代: 10 篇
1940年代: 10 篇
1950年代: 19 篇
1960年代: 7 篇
計共:   49 篇

查詢 "pi7-giap8" 結果
計共:   0 篇

查詢 "pi3-giap8" 結果
計共:   0 篇

「畢業」个各種異讀,咱若來調查統計現代台語儂个唸法,絕對佮以上統計數字个比例差蓋濟,對其中个變化,就通看出台語即个詞講法个演變情形。

(2020-10-15發表佇Facebook)

 


 

昨昏(2020-10-21)早起小弟有佇社團舉辦投票,請各位先進勾選「畢業」一詞恁个台語講法,經過35點鐘左右,目前結果是按呢:

------
pi̍t-gia̍p(前字入聲變低調):100票
pī-gia̍p(前字變第三聲):78票
pit-gia̍p(前字入聲變懸調):36票。
------

「畢」字咱對中古音韻書(「幫」母「質」韻)來推音,一直到閩台語韻書(彙音妙悟、雅俗通十五音、甘字典)、教台典的記載,攏干焦唯一音 pit。教會公報 pit-gia̍p 个講法出現 474 篇:

查詢 "pit-giap8" 結果
1920年代: 1 篇
1930年代: 7 篇
1940年代: 22 篇
1950年代:253 篇
1960年代:191 篇
計共:   474 篇

但是教會公報也開始出現 pi̍t-gia̍p 个異讀,只是比例只有正音 pit-gia̍p个一成爾爾:

查詢 "pit8-giap8" 結果
1920年代: 3 篇
1930年代: 10 篇
1940年代: 10 篇
1950年代: 19 篇
1960年代: 7 篇
計共:   49 篇

經過 50 冬到今,咱統計本社團社員的唸法,發現 pi̍t-gia̍p 个講法早就倒頭贏,大大超過 pit-gia̍p,變做三比一个程度!

透過教會公報佮現代台語个統計比較,咱通畫出「畢業」(乃至其他的台語詞)舊音、新音此消彼長[tshú siau pí tióng]个X形曲線圖。

台語有一寡陰入聲(第四聲)本調个字,發展到後來,變做陽入聲(第八聲)。像【目的 bo̍k-tik】變 bo̍k-ti̍k,【建築 kiàn-tiok】變 kiàn-tio̍k,變調就變做低調。

「畢業」可能也是按呢,毋過咱罕得聽著「畢」字出現佇一个詞个尾字个實例,所以「畢業」可能是變調个時懸低調變了毋著去所致。台語也有別例,像「把握機會」,蓋濟儂第四聲「握」字煞佇變調个時唸低調,「祝福各位」个「福」也有即種現象。

閣來,pī-gia̍p 个講法按怎來个?有幾位先進認為是 pi̍t-gia̍p 前字失落 -t,是一種「懶音」个結果。

不而過,「完畢」个意思,閩南話古早是講做【完備 uân-pī】,1873杜牧師廈英典就有收 oân-pī,無收 oân-pit,也無收 pit-gia̍p。到 1923 巴牧師廈英典補編才有收 oân-pit 佮 pit-gia̍p、pi̍t-gia̍p。

「完備」佇古早歌仔冊也定定出現,像1914年廈門會文堂歌仔冊《最新父子狀元歌》就有:

包公再想一計智
就共夫人說透机
頂札共我縳無氣
摸着無脉便京疑
包公脉股札完備
牽出先生再摸起
果然包公脉無氣
太院一時苦傷悲

(2020-10-22發表佇Facebook)

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

台語「刀路深」是啥意思?

台語詞組輕聲比較例

Comments powered by Disqus.