頭頁 紅綾袚胛
文章
取消

紅綾袚胛

台日大辭典有收「紅綾拔胛 âng-lîn# phua̍h-kah」,解說是秀才及第个時,用紅色个絲綢phua̍h佇肩頭。(phua̍h,教育部寫做「袚」,親像「袚鍊 phua̍h-liān」,華語講〔項鍊〕。)

下昏暗佇台中樂成宮看戲尾:有儂含冤受屈,後來按君大人查出真犯,替伊洗清冤枉,就共伊「紅綾 phua̍h胛 洗門風」,予伊去遊街,以後就無儂會閣講伊是罪人。原來「紅綾phua̍h胛」也有即種路用喔!

台灣軍隊个值星官[ti̍t-sing kuann] 著愛 phua̍h值星帶[ti̍t-sing-tuà]。因為華語講〔揹值星帶〕,所以我做兵个時,捌聽兵仔伴用台語 phāinn 來講。照頂面个用法,咱知影即个動詞著講「phua̍h」較端的[tuan-tiah],若「揹 phāinn」應該是揹重重个物件。

實施五十幾冬,phua̍h值星帶个規定,聽講已經佇 2010 年廢除囉。

補充:有先進來賜教,講「揹」是揹重物,感覺佮「擔責任」較倚意。按呢講也真有理,咱也thang分做兩種:講「phāinn值星」指較抽象个責任;若是講「伊第一擺𤆬兵,袂記得phua̍h值星帶」指具體个。

畢業个學生,講伊學著个戲文,王魁有唱「紅綾披胛」。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

馬阿狗, 阿舍哥

小滿前个禮拜日下晡

Comments powered by Disqus.