頭頁 黃海岱大師布袋戲安慰亡者个話
文章
取消

黃海岱大師布袋戲安慰亡者个話

對國立傳統藝術中心黃海岱布袋戲精選系列(四)《孤星劍》摘 [tiah]--出來--个,海岱仙所講个口白, 安慰一位亡者个話,予儂通感心。我將伊轉寫做台語文,後壁有kah音檔予逐家參考。請先看文字,家己唸--一遍, 才閣聽黃大師按怎講,感受無仝!即種台灣老輩[láu/lāu-puè]講話个氣口,算是已經斷種[tn̄g-tsíng]矣。

黃海岱大師口白

汝已經辭世[sû-sè]咯。冥歸六合[bîng#kui#lio̍k-ha̍p]。汝毋通怨恨[uàn-hīn],這定著个。生死[sing-sú]个關頭,這袂使得勉強。汝按呢做神,歡喜矣。Ah庇佑[pí-iū]汝个徒弟,會凍得著好个地步,予伊會凍拔出人頭[pua̍t-tshut-jîn-thâu],社會予儂會ka公認,ah汝死to̍h kheh目矣。食菜儂是按呢niâ,圓寂[uân-tsi̍t]矣嘛。死to̍h是圓寂,欲轉來去矣。汝勿煩惱[huân-ló],英魂直直對半空中去。遐个鬧熱陣塊等待汝ā。毋通移緩[î-uān]--ā,移緩誤了時辰neh,緊去!

2023/04/29補註:「寂」字有tsi̍k、tsi̍p兩種字音,第八聲;另外俗音是siok第四聲,像【寂寞 siok-bo̍k】 是戰後台語通行俗音,台語歌攏按呢唱,上出名个是迄句「港都夜雨寂寞暝」,旋律也是配合 siok 个變調懸音。「寂寞」台日典標 tsi̍k-bo̍k(原冊圖檔)、 tsi̍p-bo̍k(原冊圖檔)兩音。 「圓寂」台日典標一音 uân-tsi̍p(原冊圖檔)。 佇遮我聽海岱仙是講 tsi̍t,我照實記錄。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

念頭

教育部个推薦用字

Comments powered by Disqus.