頭頁 台語問答:儂名,像「珠a、明a」即字a漢字按怎寫?
文章
取消

台語問答:儂名,像「珠a、明a」即字a漢字按怎寫?

本文

有袂少研究者主張「明a、珠a」語源就是論語「雍也」、「賜也」个「也」字。但是後來台灣教育部決定个用字是「仔」,不過,寫个時,上好著佮真正个小稱詞「仔」有分別,以下列出各種用法:

  1. 阿珠 A-tsu:普通親切个稱呼。

  2. 珠--仔 Tsu--á :

普通親切个稱呼,「珠」唸本調,「--仔」阮是唸隨前變調輕聲,像「珠」本調是高平調,「--仔」就綴咧講較輕个高平調,若是「阿住--仔 A-tsū--á,「住」唸本調中平調,「--仔」就就綴咧講較輕个中平調,按呢叫做隨前變調輕聲。但是也有所在是講低調輕聲。

  1. 阿珠--仔 A-tsu--á:將以上兩種合做伙用。

  2. 阿珠仔 A-tsu-á:

「阿、珠」唸變調。「仔」唸本調 á,是「小稱詞」詞尾,這是特別親密,尤其是對下輩个稱呼,有時有輕視意味,所以平常時較無按呢用。

比較:「阿吉--仔 A-kiat--á」是普通稱呼,「吉」唸本調中短調,「--á」輕聲。但是若對一个大儂講「阿吉仔 A-kiat-á」,「吉」變高短調,「仔」唸本調 á,就較無禮貌。

有一位台灣身障歌手,自稱「阿吉仔」,是欲特別表現伊自細漢予儂看輕,真無地位,所以就採用較無禮貌个叫法。

  1. 「阿珠--啊!緊來--啦! A-tsu--ah, kín lâi--lah!」

即个「啊」只是感嘆語助詞,毋是稱呼本身个一部份,講低調輕聲。

以上幼路个分別,各地个腔口無仝,所以毋通看做鐵則。


面冊網誌留言

Kim Kong Tongs
仔 是隨前變調
仔前字是1聲 仔讀1聲
仔前字是2 3 4 8 聲 仔讀3聲
仔前字是5 7聲 仔讀7聲

Kim Kong Tongs
有平調化之趨向

潘科元
「隨前變調」个意思,嚴格講來,是綴前字本調个「調尾」去變(入聲个調尾因為愛切斷,預設用低調)。輕聲个調,本來就平平,若閣有懸低變化,就袂輕矣。

Kim Kong Tongs
1 3 7 調洪惟仁老師定義為高低中三平調

潘科元
我就是照伊个分析架構來討論个。

Khóo Pōe-bín
ah, chham gí-giân-ha̍k ê goā-kok pêng-iú siāu-kài-tio̍h lán ê tone sandhi, ná chhin-chhiūⁿ m̄-sī piàn-choè kē-tiāu hiah kán-tan. giâm-keh kóng–lâi lán ê tē-saⁿ-tiāu bô sǹg “low”, ke-ke sī mid-low. tùi-hong kám-kak lán ê siaⁿ-tiāu kèng-jiân ē-sái bô pau-koat lower tone sī chin sin-kî ê tāi-chì.

Tān-sī tng goá siāu-kài tio̍h sûi-chêng piàn-tiāu, khin-siaⁿ-hoà ê “á” ia̍h-sī chí-chheng lâng ê khin-siaⁿ “ê”, tī tē saⁿ-tiāu chham tē sì-tiāu ê āu-piah ē chiâⁿ-chò lēng-goā chi̍t-ê lán bô hâm-koat ê tiāu (siau-si̍t ê lower tone!!), sīm-chì ū creakilized ê chêng-hóng o͘h!

Thê-kiong chham-khó.

陳官辰
這麼多人喜歡也這個象形字 有想過也原來的意思嗎?

潘科元
台語个第三聲是低降調,隨前變調輕聲,是綴伊个「調尾」。
「也」象形字本義是女陰,我早就一再提起,彼無要緊。

黃益次

潘科元
本來是象形字,一旦發生假借,以後就佮象形本義無tī-tāi。
象形字典:「“它”与“虫”、“也”同源,都是“蛇”的本字,后分化。」
https://www.vividict.com/Public/index/page/details/details.html?rid=8545

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

小天使 [sió thinn-sài]

「鄭」个台語腔:漳泉濫舉例

Comments powered by Disqus.