有一款儂,肚內袂翻車[tōo-lāi bē huan-tshia],咱好意欲開破[khui-phuà]理氣予伊知,有喙講甲無瀾,伊嘛聽袂入耳[ji̍p-ní],卡輸煞煞[suah]去,勿閣佮伊捙盤[tshia-puânn]。
華語:「他今天西裝革履,難不成是要去相親?」 台語:「伊今仔日鞋襪著跤,敢是欲去叫儂阿爸?」I kin-ná-ji̍t ê-bue̍h tioh4-kha, kánn sī beh khì kiò lâng a-pa? 請注意,以上華台語對照,只是一个大概个參考。毋是欲做意思完全對同[tuì-t&a...
來舉例講一寡抾句讀(khioh4 ku3-tau7)个簡捷步(kan2-ciat8-poo7)。先講通儂知个古早詩,原詩意境上完整:清明時節雨紛紛路上行人欲斷魂借問酒家何處有牧童遙指杏花村ching1-bing5 si5-ciat4 u2 hun1-hun1loo7-siong7 hing5-jin5 iok8 tuan7-hun5cia3-bun7 ciu2-ka1 ho5-chu3 iu...
翻譯是一門大學問,亦著有一般性个理論(就是講就人類語言个通性來論),亦著針對個別語言个所見奇來講究。相關个文獻tha̍h起來卡峘山。 中文个四字成語不止特別,伊佮英文个 idiom 有增差,嘛毋是 proverb。卜深入分析伊个性質、功能佮佇言辭(discourse)中个地位,無用幾那萬字是無才調。 即馬已經足晏喇,我先簡單提出一个佮本網誌个大主題有關係个思考點:到底佇華語文章內底不時puh...
台語「青」到底是啥乜色?
對看[tuì-khuànn]
Comments powered by Disqus.
發現版本有換新。
Comments powered by Disqus.