頭頁 台語「青」到底是啥乜色?
文章
取消

台語「青」到底是啥乜色?

台語所講个「青」到底啥乜色?blue? green? 有朋友講是指「天藍色」?

青 tshenn/tshinn,佇 1873年 Douglas 牧師所編个廈英大辭典有解說講:green; said also of various shades of blue and purple. 換一个角度來講:青,是指綠藍色系,但是以綠為主。這有合我个語感。

「青」佮「綠」有出入,毋但意思有出入(青个範圍卡大),用法嘛有出入,「青」單用,講「青个」,真四常;但是比較起來,「綠」通常出現佇合成詞,像「綠色、綠豆、綠竹……」。請注意,講「這[tse] 青个」真自然,但是講「這 綠个」卡無自然,除非汝毋是咧講色水,是咧講有个無个引申意義,親像政黨傾向。

「青」是草仔青、樹葉仔青為主,所以牽亡歌會唱:「草埔路頂 草青青,草埔路頂 草發芽」。

台語「青」是以「綠」為主體色,這是保留古語,佮現代華語講个「青」偏向藍色,是無仝个。參考古詩十九首:「青青河畔草,鬱鬱園中柳。」請保持咱台語數千年來个正確用法,毋通予現代華語舞亂去。

因為台語个「青」範圍卡大,所以講「草青、草仔青」是一種強調用法,這並無表示「青」毋是以 green 為主。參考「青苔[thî/tî]、青草仔、青竹絲、青紅燈」,這攏是 green 个色緻。

若以視覺生理學來論,人類對 green 特別敏感,比 red、blue 來講,咱會凍將 green 个層次分甲加足幼。所以數位相機个感光元件(等一是底片),對 green 个光色需要卡濟感應點來處理,按呢感應顯示出來个相片,咱看起來才會滿意,感覺有反映大自然个色緻。但是為啥乜咱个基本詞彙「青」煞同齊包含「綠藍色系」,這嘛真怪奇。毋過,受漢語影響个日語、越南語个用法嘛有即種現象。

王昭華小姐賜教:『敢會是佮染料有關?譬如大菁,染出來是藍的,青佮藍佇先民的生活經驗裡,是仝一个源頭。』

有影,漢人卡關心生活實用!

杜建坊先生賜教,提起真濟「青」、「綠」个合成詞:

『葡萄青 (phu5-to5- tshinn)、三光青 (sam-kong- tshinn)、步青 (poo7-tshinn)、水青、瘀青…。 「青」攏算是「合成色」之一。』

『海粉綠hái hún le̍k、花葉綠 hue hio̍h le̍k、笑綠chhiò le̍k、豆仁綠 tāu- jîn le̍k…
「綠」事實真跳踢,可惜咱對「綠」捌無夠…』

沈明達先生賜教:『講著「青」字,除了以上各位先--的的唸法,猶閣有另外一個唸法(或則是另外一色?)就是唸第二聲的「tshínn」,有講:靘(tshínn)色,猶閣有一個謎猜是講:「靘(tshínn)布包白布,白布包柴疏,柴疏色酸醋」,老一輩的是唸:靘(tshínn)布包...毋過現代大部份攏唸(寫)做:青(tshinn)布包...,彼就是柚仔皮彼色,所以請教各位:青(tshinn)佮靘(tshínn)敢算是仝色緻?抑是靘(tshínn)嘛算是青色的範圍內?』

「青」个範圍上大,無錯。tshínn,是淺藍色;khóng,是深藍色。另外,blue 講做 nâ(藍)是現代台灣儂个講法。以早是唸文言音 lâm(藍),有各種 lâm:

笑藍[tshiò-lâm]、三藍[sann/sam-lâm]、二藍[jī-lâm]、深藍[tshim-lâm]、暗藍[àm-lâm]、掂藍[tìm-lâm]、天藍[thian-lâm]、寶石藍[pó-tsio̍h-lâm]。

佇遮講一个聽起來有「卡粗」个俗語,粗罔粗,但是值得咱參考伊背後个「語言習慣」佮「實際生活」:

「紅 媠,烏 大範,青--个 鑿儂𡳞」[âng# suí, oo# tuā-pān, tshinn--ê tsha̍k lâng lān]

一般咱攏講前兩句,紅佮烏个部份,但是加出尾--仔迄句个講法,是我佇蘆洲附近聽一个阿婆講个。伊是講著衫个色水,無意中puh出即句話,其中个「青」是 green,毋是 blue。

北馬[Pak-Má]唐儂[Tn̂g-lâng]駱振威先生賜教:『我嘛捌收集著一个有講著"青"个俗語, 請參考看:

拍鐵哥, 應銅鑼;
親家公, 親姆婆;
攑竹篙, 挽仙桃;
挽一粒紅, 送丈儂;
挽一粒青, 送先生;
挽一粒烏, 送阿姑;
阿姑呵咾好, 阿哥娶阿嫂;
阿嫂媠鈃鈃, 紅鞋十二雙...

[phah-thih-ko, ìn tâng-lô;
tshin-kee-kong, tsheenn-ḿ-pô;
giâ tek-ko, bán sian-thô;
bán tsi̍t lia̍p âng, sàng tiāunn-lâng;
bán tsi̍t lia̍p tsheenn, sàng sin-seenn;
bán tsi̍t lia̍p oo, sàng a-koo;
a-koo o-ló hó, a-ko tshuā a-só;
a-só suí giang-giang, âng-ê tsa̍p-jī siang...]

頂面出現个"青"應該是"green", 是講牢仙桃个色...』

怹个腔口,iunn/ionn 韻母講做 iaunn。e 佮 ee 母音有分。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

雞捲[ke-kńg]、繭仔[kián-á]

台語一句

Comments powered by Disqus.