頭頁 媠氣台灣話「溜旋 liu-suan」(037) 作者:潘科元
文章
取消

媠氣台灣話「溜旋 liu-suan」(037) 作者:潘科元

媠氣台灣話「溜旋 liu-suan」(037)

解說:溜旋[liu-suan],趁儂無注意,逃走--去个意思,即个動詞,也通講一字「溜」、也通講一字「suan」。

「溜」个本義是佇真滑个所在快速移動,對遮引申做「逃走」个意思。單字「suan」,本是指滑溜个爬蟲,像蛇,用非直線个路線、彎彎khiau-khiau 快速移動。另外,藤蔓植物[tîn-bān si̍t-bu̍t]佇咧牽藤[khan-tîn],嘛叫做「suan-tîn」,迄種uan-khiau、快速移動个概念佮蛇咧suan相通。

論到欲逃走个時,趕緊揣空揣縫、閃來軁[nǹg]去,毋敢行直線、彎彎khiau-khiau,才袂予儂發覺,按呢个動作,用 suan 來引申描寫,有夠食膠[tsia̍h-ka]。

文例1:「圍--倚來!勿閣予溜旋去!」

(Uî--uá-lâi! Mài koh hōo liu-suan--khì!)

文例2:一陣破少年覕佇工寮咧簽môo-hui,有儂去報警,刑事猶未到位,𨑨迌囡仔早就溜旋去囉。

(Tsi̍t-tīn phuà-siàu-liân bih tī kang-liâu teh tshiam môo-hui, ū lâng khì pò-kíng, hîng-sū iáu-buē kàu-uī, tshit-thô-gín-á tsá to̍h liu-suan--khì --looh.)

註跤:簽,動詞,注射个意思。môo-hui 就是〔嗎啡〕,外來語,通稱毒品。

近義詞:溜閃[liu-siám]、liu-kiang、閬港[làng-káng]、閬蹘[làng-liâu]、làu-phâu;辟走[phiah-tsáu]。

相關講法:「bin-na# 溜」,喝[huah]講「逐家緊溜!」个意思,bin-na 是對日語 みんな【皆】來个。

© 潘科元 2013 版權所有

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

思而不學則殆

媠氣台灣話「閬港 làng-káng」(038)

Comments powered by Disqus.