頭頁 〔情婦、小三〕个台語
文章
取消

〔情婦、小三〕个台語

有朋友咧問講華語最近个流行語〔小三〕代表情婦个意思,這台語按怎講。卡早台語是將「伙計 hué-kì」婉轉來表示情婦。但是用一下久,「伙計」變做「情婦」專用个代名詞了後,著「污名化」去囉,像「查某」變做「妓女」个婉轉語了後,閣進一步發展,「查某」嘛污名化去。另外,若講「某儂佇外口有查某」,即个「查某」嘛是情婦个意思。

1931年出版个台日新辭書,對即个詞,有特別註明講:「伙計」表示「情婦」是北部、中部个用法,若台南是「辛勞、員工」个意思。可見阮南部社會卡單純,無像中北部,商業化了後,頭家蓋濟機會通去「鬥[tàu]伙計、結[kat]伙計」〔勾搭情婦〕。

南部个單純,表現佇語言上,閣有一例,像阮咧講,「去佮儂蹛[tuà]工場、蹛公司……」,後壁个受詞會使毋免,講「去佮儂蹛」,著是指出外去予儂倩,食儂个頭路。即種話,去到北部講,煞予儂抾笑[khioh-tshiò],講阮去佮儂「同居」!

表示情婦意思个「伙計 hué-kì」,加一个「仔」,講 hué-kì-á 意思卡明白,即陣,kì 愛轉調做第一聲。

hué-kì 个 kì 是白話音,毋是咱即馬捷用个文言音 kè,罕用个白話音,往往攏表示彼佇古早古早个閩台語著有咧使用,我相信,伊原底完全只是表示一種正常个商業活動內底个人際關係,除了指員工,【台日新辭書】嘛有解說講,是表示「合資者」,親像「鬥伙計 tàu-hé-kì」本來是「佮儂股株[kóo-tu]」个意思。「連財伙計[liân-tsâi-hé-kì]」著是合資做生理个商業經營个關係。是社會型態變遷了後,「伙計」才出現「情婦」个意義。出名个周成過台灣故事,周成著是去鬥著一个本來是妓女个伙計仔,阿麵--仔。

華語〔姘頭〕台語叫做「搭頭 tah-thâu」

配合動詞來用,儂講有翁个查某「討契兄 thó-khè-hiann」、有錢个查某「飼金魚 tshī-kim-hî」(〔養小白臉〕);有某个查埔「鬥伙計 tàu-hué-kì」,無某个查埔「結姼仔 kat-tshit-á」。這攏是無禮貌个話,毋通當面講--儂,無,對方的確會變面。

總--是,台灣華語「小三」即个新語詞,是佇華語个戲劇媒體產生出來个。但是台語个戲劇媒體本來著無資源、節目少,袂凍出現遮爾轟動、有話題性个戲齣,著無法度用即種方式來帶動台語新詞个創造,只好暫且利用舊語詞。問題是,〔小三〕整體个意義內涵,包括佇迄齣戲內底,「小三」个人格特質等等,當然毋是台語舊詞「伙計、阿麵--仔」會得完全表達个,這就是台語發展个困境,非戰之罪,是規个社會文化、教育資源分配無公道,致使新台語歹發展、生湠!

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

台語有「市」--字个奇巧話

我對民進黨總統初選民調方式个感想

Comments powered by Disqus.