一、兩(nn̄g)、三,阿扁去坐監。
四、五、六,阿扁予儂縛。
七、八、九,阿扁嗎嗎哮。
十、十一、十二,阿扁食錢走袂離。
Tsi̍t, nn̄g, sann, A-pínn khì tsē-kann.
Sì, gōo, la̍k, A-pínn hōo lâng pa̍k.
Tshit, peh, káu, A-pínn mà-mà-háu.
Tsa̍p, tsa̍p-it, tsa̍p-jī, A-pínn tsia̍h-tsînn tsáu bē lī.
禮拜一,阿九跳票閃第一。
禮拜二,阿九代誌推(the)離離。
禮拜三,阿九責任毋敢擔。
禮拜四,阿九做秀(sió)愛搬戲。
禮拜五,阿九治國全漚步。
禮拜六,阿九媠面閣次目。
禮拜日,阿九阿六(la̍k)蓋甜蜜。
Lé-pài-it, A-kiú thiàu-phiò siám tē-it.
Lé-pài-jī, A-kiú tāi-tsì the lī-lī.
Lé-pài-sann, A-kiú tsik-jīm m̄ kánn tann.
Lé-pài-sì, A-kiú tsò-sió ài puann-hì.
Lé-pài-gōo, A-kiú tī-kok tsuân àu-pōo.
Lé-pài-la̍k, A-kiú suí-bīn koh tshù-ba̍k.
Lé-pài-ji̍t, A-kiú A-la̍k kài tinn-bi̍t.
有个囝仔歌真古錐,有个真孽(gia̍t)、真刻薄(khik-po̍k)。民主時代,毋通將咱个幸福寄託蹛某乜(mih)政治人物身--上,無妨用卡刻薄个氣口(khuì-kháu)來共in責督(tsik-tok)。
Comments powered by Disqus.