頭頁 溫泉、ūn泉
文章
取消

溫泉、ūn泉

「溫泉[un-tsuânn]」阮屏東萬丹遐攏講ūn-tsuânn。我去綠島,聽在地儂嘛攏按呢講。「溫[un]」tsiah簡單个字無啥可能會走腔[tsáu-khiunn]唸對ūn去,著準只是差佇聲調降一坎niâ。

用漢字來思考,是無夠个。愛閣對台語本身去揣其他个語詞,看有用著 ūn 即个音,意思閣會通个,按呢扑算會得成立一个可能是非漢字个ūn即个詞素。

水牛塊kō浴[i̍k],亦會thang講做ūn-i̍k。即个ūn,大概thìng好說做「身軀ngia̍h來ngia̍h去踮遐塊浸」。就按呢,ūn-tsuânn,著解拆[ké-thiah]做「會凍予儂哪浸哪tín動,酥爽身心个泉水」。冷个,袂用得叫做「溫泉」,但是共款是ūn-tsuânn。

我無要緊卜去揣漢字,徛佇「詞素」(morpheme)个觀點來整理台語有時卡有意義。偉大个漢字,無才調歸个ânn-tsia̍h了偉大个台語。

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

不二

Comments powered by Disqus.