頭頁 純純小姐原唱「望春風」(1933) 歌詞漢字標音
文章
取消

純純小姐原唱「望春風」(1933) 歌詞漢字標音

台語經典流行歌「望春風」[Bāng tshun-hong],純純[Sûn-sûn](本名劉清香)1933 年原唱
李臨秋作詞 Lí Lîm-tshiu tsok-sû
鄧雨賢作曲 Tīng Ú-hiân tsok-khik

獨夜無伴守燈下 to̍k-iā bô-phuānn tsiú ting-ē
冷風對面吹 líng-hong tuì bīn tshe
十七八 未出嫁 tsa̍p-tshit-pueh, bē tshut-kè
見著少年家 kìnn tio̍h siàu-liân-ke
果然標緻面肉白 kóo-liân piau-tì bīn-bah pe̍h
誰家人子弟 suî ke lâng tsú-tē
想欲問伊驚歹勢 siūnn bueh mn̄g i kiann pháinn-sè
心內彈琵琶 sim-lāi tuânn pî-pê

想欲郎君做翁婿 Siūnn bueh liông-kun tsò ang-sài
意愛在心內 ì-ài tsāi sim-lāi
等何時 君來採 tán hô-sî, kun lâi tshái
青春花當開 tshing-tshun hue tng khai
忽聽外頭有人來 hut thiann guā-thâu ū lâng lâi
開門該看覓 khui-mn̂g kai khuànn bāi
月老笑阮戇大呆 gua̍t-ló tshiò gún gōng-tuā-tai
予風騙毋知 hōo hong phiàn m̄ tsai ------

聽講李臨秋个手稿寫「清風對面吹」,但是純純所唱,的確是「冷」,完全聽袂著「清 tshing」个送氣聲母音。

有幾字仔,音聽袂明,像「月老」个「老」,足siâng是 lo̍k 个音。「歹勢」个「歹」一開始有音,漸漸變無鼻音。「等何時」有儂記做「待何時」,我無採用,因為「等」字收尾个所在,是明顯个 -n 鼻音韻尾。

「開門該看覓」个「該 kai」是「共伊 kā i」个合音詞,寫「該」是傳統歌仔冊慣用个借音字。

台語老歌內底,「花開」个「開」有時為著叶韻[hia̍p-ūn],刁工唱做 khai,佇遮「花當開」照講是「hue tng khui」才是媠氣自然个台語白話,但是為著鬥句,「開」改唸 khai。

伊唱个旋律,有寡所在比當今版較好。像「面肉白」,即馬普遍咧唱,聽起來煞親像「面 麻[bâ#] 白」。總講一句,即个古早版,無論歌詞、字音、旋律,攏佮咱現時真熟个唱法有出入。

總是,我袂因為是原始演唱版,就認定絕對是上蓋正pān、理想个歌詞、呼音、旋律。經典歌謠个傳承,當然會用得用理性來研究、調整,予伊閣較完美。

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

無合台語音个屏東縣地名漢字舉例

時鐘个〔長短針〕台語有講「緊慢針」

Comments powered by Disqus.