頭頁 「紗窗」个台語
文章
取消

「紗窗」个台語

「修理紗窗、換玻璃……」毋知自tang時起,著開始有儂駛發財仔車出來巡街踅巷[sûn-ke se̍h-hāng],鬥放送頭咧鼓舞,做即種到厝修理門窗个服務。二十年來,我聽著个,雖然是無共儂咧放送,但是怹「紗」--字攏唸做 sua。

「紗」个台語,文言音是 sa,白話音是 se,像「綿紗mî-se、膨紗phòng-se」。即字根本無 sua 个音,是按怎怹欲按呢唸?這是受著「砂、紗」華語共音个影響,怹个直覺掠叫講「紗」个台語嘛佮「砂sua」唸共音。

但是我相信怹若欲講「綿紗、膨紗」,一定袂唸毋著。因為這是頂一代著流傳落來个日常話。毋過「紗窗[se-thang]」對怹來講是新詞,怹無愛講口語个「蠓仔窗[báng-á-thang]」,欲學華語个用詞,但是字音閣呼袂正,誠害。

其實古早閩台地區著有「紗窗[se-thang]」,但是彼是好額儂做來看媠个物件,一般人家無咧用。

經過二十年久,今仔日下晡總算予我聽著「修理紗仔窗[se-á-thang]、紗仔門[se-á-mn̂g]」!予我感動一下,險仔衝落去樓跤叫伊來共我修理好好个門窗。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

赤儂佮富儂相品

讀政大个淡薄仔記持[kì-tî]

Comments powered by Disqus.