講俗語[gú] 拆政府 (001)「烏龜宰相量」
烏龜宰相量 [Oo-kui tsáinn-siòng-liōng],即句俗語个「龜」--字著愛唸文言音 kui(佮台語「當歸」个「歸」仝音),毋是動物个白話音 ku。「烏-ku」是烏色个龜,但是「烏-kui」是指花間[hue-king] 个〔龜公〕,抑是賣某囝 落煙花[lo̍h ian-hua]个查埔儂。這是台語个幼路,用文白異讀來進行意義分工。
烏龜[kui] 即號儂,為著錢,啥乜失德、下賤个代誌攏做會出來,永遠笑bi-bi 咧款待嫖客[phiâu-kheh],袂輸足有度量,所以儂才恥笑伊「烏龜[kui] 宰相量」。
當今咱个行政院長啦,立法院長啦,地位相當也是古早个宰相,怹講是民主國家个公僕[kong-po̍k],究實是總統兼黨主席个跤力[kha-li̍k]。主席起呸面毋挃[ti̍h]--伊,伊猶原溫柔細說,講伊無論拄著偌大个挑戰阻礙,一定會設法完成主席交代个任務佮本黨个政策。
今[tann] 天地顛倒反[thinn-tē tian-tò píng],古早俗語「烏龜 宰相量」,也著顛倒頭講做「院長 烏龜量」[Īnn-tiúnn oo-kui-liōng] 才會用得。
相關俗語:
- 烏龜[oo-kui] 食甲肥-lui-lui。
- 烏龜是烏龜[kui],燒酒 三頓thui。
- 烏龜假大爺,乞食假老爹 [Oo-kui ké tuā-iâ, khit-tsia̍h ké ló-tia]。
- 有錢烏龜坐大廳,無錢秀才儂儂驚 [Ū-tsînn oo-kui tsē tuā-thiann, bô-tsînn siù-tsâi lâng-lâng kiann]。
- 火炭做枕頭--烏胿[kui](烏龜)。(頷胿[ām-kui]个胿,佮烏龜[kui]个龜仝音)。
© 潘科元 2014 版權所有.敬請賜教
Comments powered by Disqus.