「邱罔舍」是台灣民間故事內底一个出名儂。唸做khu22-bong31-sia11,bong31是變調,本調是bong11,是第三聲个。「舍」是對官家抑是富戶子弟个尊稱,所以即个儂叫做khu-bòng。對按呢咱知,khu-bòng个bòng民間攏寫做「罔」--字,毋著。
「罔」是第二聲个,bóng,變調變做bong33,毋是bong31。若寫做「邱罔舍」著愛唸做khu22-bong33-sia11。
即个儂,名叫bòng。抑bòng本字按怎,我嘛毋知,恐驚無漢字,因為bòng是lô聲母b-,一般有漢字thang寫个lô聲母个字是唸陽調,無像即字是唸陰去聲。《台日典》寫做「惘」,扑算嘛是用準个,訓用个寫法。
bòng是白話詞,著是放蕩[hòng-tōng]、無照起工做儂、做事个意思,嘛會使兩字疊[tha̍h]起來講 "bòng-bòng",「即个儂真bòng」、「即个儂bòng-bòng」。真bòng个儂是 "bòng-sian"。
邱bòng舍个故事,有幾落段佮漳州个「謝靈舍[tsiā-lîng-sià]」共款,民間故事著是按呢,借來借來,無版權个。毋閣,謝靈舍有一寡考秀才發生个笑詼代,台灣个邱bòng舍就kánn毋捌聽過,表現出漳州比台灣卡儕科舉文化。
往過台語電影時代有一个爆笑劇[po̍k-tshiò-ki̍k]个演員,藝名著叫做「邱bòng舍」,嘛叫做「邱仔bòng」。月球唱片公司有共伊灌錄袂少曲盤。Hiàng時台語演員个台語程度比現時有影是天差佇地。佇遮共姻siàu念一下。
Comments powered by Disqus.