學習台語
蒯通喙
台日典有收【蒯通 Kuái Thong】,是漢朝个雄辯家;也有收 【蒯通嘴 Kuái-Thong-tshuì】,比喻能言善辯。這我袂曉, 問阿如,伊講定定聽著 Kuái-Thong-á-tshuì,有時有帶負面个成分, 咧講儂烏白呼。
篾路用語
台南優秀青年羅士哲先生,捌佇面冊分享過篾路个用語。
(https://www.facebook.com/pegeoowong/posts/pfbid0gRdSEggXPUQQrqWoeegX6MqBc8V6TAxX28W7KEj4FBmi4X5iyGS3qRafSiDfL1QUl)
- píⁿ-bi̍h(扁篾)=bi̍h-phôe(篾皮)=bi̍h-chheⁿ(篾青):竹皮
- khiā-bi̍h(徛篾):以垂直角度入刀剖篾仔
- phi-á(披仔)=kheng-á(筐仔):一種竹器,可裝物或炊粿
- chiáu-á-ba̍k(鳥仔目):六角孔
- pn̄g-lē-ba̍k(飯篱目):三角孔
- khûn-phiâⁿ(囷坪):做竹籃身側的動作
- soah-chhùi(煞喙)=siu-chhùi(收喙):收籃口的動作
- soah-á(煞仔):籃口
- khi̍t-á(杙仔):插在地上的竹/木樁
- kit-á:插在籃子或披仔底部,用來強化結構的竹板
- pún-taⁿ(扁擔):一般取五目,厚瓤的竹材做
- hau-kha-lek-á o͘-lek-á 皆為某種竹子,但尚不了解品種與樣貌
- pàng-hng(放荒)=pha-hng(拋荒)
- ko͘(罟):撈
- oáiⁿ-á:農用載貨車
- In tit kim, lán tit lim(In得金,咱得啉):指鬼神賺紙錢,人類賺吃喝
其中 15. 農用載貨車,我判斷是 uainnh-á,毋是 uáinn-á(仔前變調唸高平調个, 本調可能是第二、三、-h4 三種之一)。農用貨車佇田路咧行,uainnh--leh uainnh--leh, 可能是對按呢來號名个。uainnh 只是行了無在,歪來歪去;若是 uáinn 就較嚴重, 像「跤 uáinn--著」(台灣華語〔腳扭到〕)。台日典解說 uainnh 是「小可仔跛」。
王振義老師佮林宗範先生个討論值得參考:
王:oaihN-a2 (農用貨車),近兩三年才聽玉井曾文水庫邊的農友這樣說。 不知其他地方是不是也這麼說?這說法的普遍性如何?
林:最早好像是萬里發這個品牌農用車,張柴油引擎手搖發動的, 因為車身上紅漆所以也有人說毛蟹阿車,也因為車速慢像人慢慢走, 所以也稱萬里oaihN
王:沒錯,說oaihN-a2是有點戲謔的意味。走起來慢而有力。
學習日語
讀寡 JapanesePod101.
學習電腦
讀寡 Learning Perl 6.
Comments powered by Disqus.