學習台語
iat 容易變音做 ik
台語唸 -iat (-iet / et) 韻母个字,下一代个儂容易聽做 -ik (-iək) 个音。
「piat籤詩」變「pik籤詩」
親像古早講【別[piat]籤詩】(台日典下冊p.680),現代台語差不多攏講做 【pik 籤詩】,發生音變了後,講話者理解个意思也綴咧變做是「逼籤詩」。
「別」字台語文音本底有兩讀
「別」--字台語文音本來有分第四聲 piat 佮第八聲 piat8,對應無仝意思。
「分辨、區分」个意思,像【辨別 piān-piat】、【區別 khu-piat】 唸第四聲 piat。
「別」用佇「另外--个」佮「離開、告別」个意思才唸第八聲 pia̍t, 像【別莊 pia̍t-tsong】是家己平常咧蹛以外,「另外」蓄[hak]、「另外」起个一棟厝; 【別名 pia̍t-miâ】、【別號 pia̍t-hō】个「別」也是「另外」个意思。 【特別 ti̍k-pia̍t】就是佮普通--个無仝,有「另外」个特色个存在。
【辭別 sî-pia̍t】就是佮儂相辭[sio-sî]來離開,【別世 pia̍t-sè】是離開世間, 【離別 lī-pia̍t】就是離開,佮儂分開。
所以「分別」按怎唸,本來是愛看意思:「分別」若是「區別」个意思, 就唸 hun-piat,像「基本个是非[sī-hui]愛會曉分別」(台日典干焦收即種意思个 hun-piat); 「分別」若是「離別」个意思,就唸 hun-pia̍t,親像「佇機場佮愛人仔分別[hun-pia̍t], 心酸目睭罩烏雲」。
「別」字文音有兩讀,佇蔡培火 《Cha̍p-hāng Koán-kiàn》冊裡有真濟實例, 十七年前我捌寫過一篇論文討論過。
總是「別」字文音兩調,正經歹學習,汝凊彩對古詩文內底提一个有「別」 字个兩字詞來考--我,我可能嘛著想--一睏仔。各位會使將台日典內底 「別」字唸 piat 佮 piat8 个詞,分別摘出來,攏讀過一擺,可能印象就會較深刻, 而且咱會發現,唸 piat8 个詞加足濟。現代台語,已經西瓜倚大爿,將「別」 文音一律唸第八調 pia̍t 矣。這也致使【別[piat]籤詩】个本音本義愈歹分會[hun-huē]矣。
「折磨」變音
【折磨 tsiat-buâ】真濟儂攏講做 tsik-buâ,台語現代流行歌通做證。
「哲」--字古今音
「柯文哲」个「哲」,古早正音是 tiat,日本時代後期以來,台灣儂大概是予日文 「哲」--字唸 てつ 个影響,「哲」个台語音漸漸變做 thiat。
教會公報个作者,雖然攏寫白話字投稿,毋過怹个漢文底致也是真好 (教會學校內底有請漢文先生咧教漢文),我佇教會公報資料庫查 tiat-hak8(哲學)即个和製漢語,有揣著 88 篇文章:
查詢 tiat-hak8 結果:
1910年代: 3 篇
1920年代: 11 篇
1930年代: 34 篇
1940年代: 11 篇
1950年代: 21 篇
1960年代: 19 篇
計共: 99 篇
若用 thiat-hak8 去查,就完全查無。
毋過,我讀高中个時,聽著阮老爸(1928年出世)講起「哲學」即个詞, 伊就唸做 thiat-hak8 矣。
柯文哲怹老母也是講「阮文哲[Bûn-thiat]--仔」。其他閣有真濟例, 攏顯示目前台灣个老年層慣勢唸【哲 thiat】,知影唸【哲 tiat】--个大概是少數。
毋過,若予較少年--个 thiat 佮 tiat 二選一,怹可能會選 tiat,因為「哲」 華語音是聲母無送氣个ㄓㄜˊ,怹不知不覺就會曉去類推出台語音个聲母多數也是無送氣。
最近佇電視政論節目真 tshìng 个王義川先生,1972 年出世,台南佳里儂, 柯老母講 Bûn-thiat--á 即个音,聽入去伊个耳空,閣出伊个喙就變做 Bûn-thik--á。 這就是本文一開始所講 iat 變 ik 个例在內。
若主持人呂惠敏是講 Bûn-tiat--á,顛倒是比柯老母較古个正音, 這可能是我頂兩段所講對華語類推出來个結果。呂小姐佮王義川大概是仝沿个。
學習日記
讀一屑仔 JapanesePod101.
生活記事
今仔日戴家母去潮州予鄭漢醫看,提一禮拜份个藥仔,有用煎个佮藥粉。
Comments powered by Disqus.