Adobe Contribute CS3真趣味,將歸个blog个形體掠落來咱家治个電腦,據在咱煎爨[tsian-tsuán]。毋閣漢字佮游標對了無啥好,扑算是因為對雙字元文字个處理無夠好。
是按怎有真濟儂 Facebook 會中毒,煞害著無辜个朋友加入一大堆糞埽社團,汝家己嘛予不滿个朋友切斷關係? 因為袂堪得引誘[ín-iú],歹儂用美女、笑詼、刺激性个消息、任何會唌/[siânn/]儂愛看个物件騙汝。 一開始,好奇个汝,佇 Facebook 點連結,通常閣無要緊,但是若佇連過去个網頁(抑是跳出來个對話框),閣點「讚」、「同意」、「確定」…… 按呢第二步踏落去,汝著中鏢啦!
主旨 台羅記寫日語借詞,對應「え段音+ん、え段音+っ」毋通寫 ian、iat,應該另外寫做 en、et。相關的外來詞錄音也應該配合來重錄,毋通唸出 i 介音。 提案人:潘科元 背景說明 舊教典外來詞的寫法:ian/iat + 五調階數字 舊教典「外來詞」附錄,攏用數字標記實調,無用台羅正式版的閏號式調號,而且咧記寫日語借詞的時,對應日語「え段音+ん、え段音+っ」是採用 ian、ia...
2015年12月20日,我有鋪一篇〈台語羅馬字本調標記建議用徛線「|」〉,以下報告最近幾年即方面个發展情形。 2019年佇教育部開年度教典維護會議个時,我提出一寡外來語詞个頭字, 若是口四聲(-p/-t/-k收尾),有个有保持本調个現象, 像 bat-té-lih、bak-kú-mí-á,主張應該愛有記號來標明,若無, 無聽過遮个詞个讀者前兩音節攏會唸變調。 盧廣誠老師附議而且提議用半型...
台語營
聯對趁樣[thàn-iūnn]
Comments powered by Disqus.
發現版本有換新。
Comments powered by Disqus.