昨昏(cah8-hng1,cang9)下晡去台中市文化局个圖書館揣卡早个《台灣風物》來讀,主要是看內底有關台語个文章。
迄寡文章,我大四个時應該攏有佇阮學校政大个圖書館影印出來,但是大部份攏無好好仔讀。
即馬做台語个儂,毋是寫深奧(chim1-o3)个學術論文,著是寫個人个文學創作卡儕。相對來講,卡無儂愛採集活語言,然後一篇一篇發表予一般儂看。無的確是因為活語言塊卜死矣,只好共提來當做文學語言,抑是學術研究个對象,嘛有可能是因為無儂愛替姻刊出來。雖然台灣風物內底寫台語資料个作者,背景攏無仝,親像有个是純古文派个,引用一大堆古早資料來探討台語文字,有个有比較的(tik8)卡近代个聲韻智識,有个著是用共音字、倚音字个方式來表示台語音。但是姻个文章攏予我加學著真儕台語。
閣想卡遠去,日本時代專業个台語文雜誌《語苑》(gi2-uan2),內底有採集、有創作、有教學,每一个台語音節攏有明確个標音,是遐爾仔豐富充實、滋味無窮。
我即篇寫了無好,暫時先按呢,做一个生活記錄nia5。
Comments powered by Disqus.