頭頁 參加 ICTR 2006
文章
取消

參加 ICTR 2006

9/9 佮 9/10 去參加 2006(第三屆) 台灣羅馬字國際學術研討會。我有發表一篇:蔡培火《十項管見》ê 語詞運用對現時台語文 ê 啟示。

離開學術太久喇。寫論文煞親像塊寫 blog 共款,水kong2亂濺 (cuann7)、銃子亂tuann7,無 tau 無 sau,三講四 lau3-kau1,誠害。雖是按呢,寫 blog 是ke1快活無凍算咧--no。

共我評論个儂是 Belgium 个 Dr. Ann Helen。即擺國際研討會,干那我即篇,主辦者安排予外國學者評論,這是我个榮光 (ing5-kng1) 。伊無講啥麼批評,只是問兩三个簡單問題,閣共我鼓勵一下。我傷晏交論文,無予儂有時間寬寬仔看,真失儂禮。總是,伊个儂真無打緊(註),即兩工佮伊个cih4-ciap4,真感心。

Dr. Helen 佇 Leuven 大學个博士論文是寫台灣日本時代个語文運動(卜做即種題目,愛專工加學足儕種語文:台灣話、白話字、台語漢字、日文、北仔話文、古漢文…),千萬(ching1-ban7)里外一个歐洲女子,會對咱台灣生出按呢个興趣,予儂料袂到;閣再我即陣重出世(ting5-chut4-si3)來做台語,會拄著一个天邊海角來个姿娘儂,用伊本身个行動來鼓舞勸慰(khuan3-ui3)我,從中(ciong5-tiong1)因緣,不可思議。

頂幾日我哪寫哪想講,我寫个雖是毋ciann5論文,無夠語言學个水準--這一方面是久無餾,一方面是刁工卜去亂,趁機會對台語界諸君告白(ko3-peh8) 我个理想--總是,卜會凍理解,閣再欣賞內底一寡卡幼細个心思佮巧氣(khiau2-khi3),所需要个文化、語文背景,毋是咱在地儂,閣長期有心浸佇本土語文个儂,實在真 oh--得。若是正常个社會,是毋免「有心」去浸,順其自然著有夠額。毋閣咱个社會 koh-iunn7,親像目今(bak8-kim)一般台灣儂 gang7-gang7予壓霸勢力个 kun2-lun2-cun7水 拖塊 phah-phong7泅 ,按呢 in 著會講我寫這是火星文。

註:「無打緊 (bo5-tann2-kin2)」佇遮是形容儂真親切,會關顧別儂。即種意思个用法,現時塊卜無凍聽見矣。

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

簡分數

Comments powered by Disqus.