頭頁 台語小稱詞尾「仔」个含意
文章
取消

台語小稱詞尾「仔」个含意

本文

台語名詞詞尾「仔」个用法有濟濟重[tîng],詳細一時講袂了。

咱會使證明即个「仔 á」是「囝 kiánn」變音个結果,用佇詞尾个「仔」本來是一種「小稱詞」,表示較少歲,較細項个物件、動物、儂,像「嬰仔、囡仔、鳥仔、老鼠仔、廟仔」,連帶表達出來个感情,是講話者對伊特別親密、抑是看無目地个對象个稱呼,像:

「阿吉仔、阿珠仔」(「吉」、「珠」變調,「仔」本調第二聲)若是對親近个晚輩,一般是表示親密,但是若對外儂,按呢叫就真無客氣。儂名尾字是「吉」--字,熟似个長輩抑是平輩正常咧叫伊,應該講「阿吉--仔」(「吉」本調、「仔」輕聲)較著。

「術仔、諞仙仔、王祿仔」等等个稱呼,攏有強烈个貶意。

閣像「裕隆仔 Jū-liông-á、喜美仔 Hí-bí-á」,較俗个車常在予儂加「仔」咧叫。

不而過,詞尾「仔」另外一線个發展,是變做單純个名詞詞尾。像「牛、牛仔;馬、馬仔;魚、魚仔」本來是大隻/細隻、成熟/未成熟个差別,但是有袂少儂用「馬仔、牛仔」來通稱所有个牛、馬。我以前田野調查,有一種印象,泉州腔个儂佇即點分較明,若是阮屏東腔,「仔」詞尾意義虛化个程度較懸。

佇真濟儂个用法裡,稱呼儂个名詞,若加「仔」,定定帶有相當个輕視,尤其是佮無用「仔」个類義詞來做對照。若毋信,請比較「外國儂、外國仔;中國儂、中國仔;日本儂、日本仔;台灣儂、台灣仔;客儂、客儂仔」遮个語詞實用上个差別,自然就清楚。這攏是實際有儂咧講个詞,其中「台灣仔」是中國東南沿海个儂用來表示對台灣儂个輕視。

有真濟中少儂朋友並無感覺講「客儂仔」有啥毋著、無禮貌,怹个語感已經發生變化,無體會著老輩儂按呢講其實一開始有對立、輕視,甚至敵視个態度。無論按怎,客家鄉親聽著汝講怹是「客儂仔」,就是蓋不滿,所以咱愛細膩,講「客儂」、「客家儂」就好、毋通講「客儂仔」。


面冊網誌留言

Tango Alfa Kuo
真實用 ~~真需要常常提供生活母語應用講解 ~~ 真多謝老師 ~~真瞜 力 ~~

Jui-Ling Wu
借分享,謝謝您。

임가영
裕隆仔速利1.2

蕭平治
這是進前為台中教育大學寫ê內容:3.3 仔變調台語語詞中,用著「仔á」ê機會不止仔濟,伊ê變調kap伊ê表達意思mā真趣味。有ê意思無變,有ê意思變無仝,有ê變古錐,有ê變輕視。仔變調kap其他變調ê比較:本調 變調 仔前 仔變調金龜(kim-ku ) 龜腳(ku-kha ) 龜仔(ku-á ) 龜仔屎(ku-á-sái )大姑(tuā-koo ) 姑丈(koo-tiūnn) 姑仔(koo-á ) 姑仔猴(koo-á-kâu )鑼鼓(lô-kóo) 鼓柄(kóo-pènn ) 鼓仔(koo-á) 鼓仔燈(kóo-á-ting )竹椅(tik-í ) 椅桌(í-toh ) 椅仔(í-á ) 椅仔腳(í-á-kha )電鋸(tiān-kì ) 鋸鑢(kì-lē ) 鋸仔(kì-á ) 鋸仔齒(kì-á-khí )魚刺(hî-tshì) 刺竹(tshì-tik ) 刺仔(tshì-á ) 刺仔花(tshì-á-hue )肉骨(bah-kut ) 骨頭(kut-thâu ) 骨仔(kut-á ) 骨仔粉(kut-á-hún )黃菊(n̂g-kiok ) 菊花(kiok-hue ) 菊仔(kiok-á ) 菊仔花(kiok-á-hue )皮鞋(phuê-ê) 鞋底(ê-té ) 鞋仔(ê-á ) 鞋仔帶(ê-á-tuà )肉丸(bah-uân) 丸散(uân-sán ) 丸仔(uân-á ) 丸仔湯(uân-á-thng )三舅(sann-kū ) 舅公(kū -kong ) 舅仔(kū-á ) 舅仔禮(kū-á-lé )地磅(tē-pōng) 磅重(pōng-tāng) 磅仔(pōng-á ) 磅仔花(pōng-á-hue)一盒(tsi̍t-a̍p ) 盒內(a̍p-lāi ) 盒仔(a̍p-á ) 盒仔蓋(a̍p-á-kuà )圓糯(înn-tsu̍t) 糯米(tsu̍t-bí ) 糯仔(tsu̍t-á) 糯仔稻(tsu̍t-á-tiū )水鹿(tsuí-lo̍k) 鹿角(lo̍k-kak ) 鹿仔(lo̍k-á ) 鹿仔角(lo̍k-á-kak )番麥(huan-be̍h ) 麥芽(be̍h-gê) 麥仔(be̍h-á ) 麥仔酒(be̍h-á-tsiú )[ á:仔 ][ à:也 ][ a . à .ā:啊 ]人名 á 仔 à 也 a . à . ā啊美珠1 (bí-tsu) 美珠仔 (bí-tsu-á ) 美珠–à (bí-tsu–à) 美珠–a (bí-tsu–a )阿狗2 (a-káu ) 阿狗仔 (a-káu-á ) 阿狗–à (a-káu–à) 阿狗–à (a-káu–à )天賜3 (thian-sù ) 天賜仔 (thian-sù-á ) 天賜–à (thian-sù–à ) 天賜–à (thian-sù–à )明德4 (bîng-tik ) 明德仔 (bîng-tik -á ) 明德–à (bîng-tik –à ) 明德–à (bîng-tik –à )素蘭5 (sòo-lân ) 素蘭仔 (sòo-lân -á ) 素蘭–à (sòo-lân –à ) 素蘭–ā (sòo-lân–ā )萬順7 (bān-sūn ) 萬順仔 (bān-sūn-á ) 萬順–à (bān-sūn –à ) 萬順–ā (bān-sūn–ā)進鹿8 (tsìn-lo̍k ) 進鹿仔 (tsìn-lo̍k-á ) 進鹿–à (tsìn-lo̍k–à ) 進鹿–à (tsìn-lo̍k–à )[ e . è . ē 的][所有格(的ê )]e . è . ē的 所有格(的 ê )美珠–e (bí-tsu–e ) 美珠.的。(ê) (bí-tsu ê )阿狗–è (a-káu–è ) 阿狗.的。(ê) (a-káu ê )天賜–è (thian-sù–è ) 天賜.的。(ê) (thian-sù ê )明德–è (bîng-tik–è ) 明德.的。(ê) (bîng-tik ê )素蘭–ē (sòo-lân–ē ) 素蘭.的。(ê) (sòo-lân ê )萬順–ē (bān-sūn–ē ) 萬順.的。(ê) (bān-sūn ê )進鹿–è (tsìn-lo̍k–è ) 進鹿.的。(ê) (tsìn-lo̍k ê )

黃建盛
通常會用「仔」來表示輕視,應該是欺負對方原先聽無,講互聽有个我方才著。毋知以早有出現「泉州仔」、「漳州仔」、「廈門仔」職種稱呼否?

王昭華
「客人仔」真歹聽,絕對毋通按呢講。是講奇怪,「福州仔」、「大陳仔」在我個人的語感就無遐毋好,是因為怹離較遠?較無關係無要緊?這是囡仔時代聽大人講話的ㄧ个印象,罕得聽著講「客人仔」(潮州厝邊頭尾真濟客人),攏是講「客人」,但是福州、大陳,就比較較少聽咧講「福州人」、「大陳人」,攏是講「福州仔」、「大陳仔」。

潘慈
好聽歹聽在人聽 然”客人”稱咱也是真”無客氣” “真歹聽”——咱知否?

潘慈
寫予科元兄: 上文講著”仔”字 …… 是講話者對伊特別親密、抑是看無目地个對象个稱呼……. 建議應該分別舉例 .***上文第5行>>>「阿吉仔、術仔、諞仙仔、裕隆仔」。<<< 焉爾 濫濫做夥講.會引起誤會! 若是會當分別列出佗幾個是講話者對伊特別親密.佗幾個是看無目地个對象个稱呼 .才較未引起誤解!!!

潘科元
這有時較僫分,像「阿吉仔」看款儂講,也會使得表現親密,也會使得表現藐視。

潘慈
所以啊所以!有1寡”仔”的用意 到底是親密? 抑是藐視? 這2種截然不同的感受卻會因人因時因地而異!

潘科元
多謝潘慈老師。我有共伊拆開來解說矣。

Liz Lim
用仝一个詞綴表示親密嘛表示輕視,毋是干焦台語按呢,嘛有別款語言是按呢。毋過母語者本身分會出來,袂出問題。

潘科元
台語斷層真嚴重,無仝年齡層語感無仝,所以會出問題 😊

Liz Lim
講一个笑詼予老師聽。大學參加歌仔戲社,有一改去一間廟寺撨演出的代誌,講到一半,有人問講阮啥人,廟公共伊應講:「做戲仔的。」彼陣我拄開始咧接觸台語研究,聽著足有感覺,阮去予人輕視矣XD

潘科元
哈!汝無應[ìn]講阮是師大个「學生仔」,毋是戲班个「做戲仔」。

劉建仁
我感覺”阿啄仔(a1-tok4-a2)”並無輕視的意思在裡。因為咱一般認為白種人並(phing7)咱較先進。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

「觸角」个台語

台語詞【圈仔 khian/khan-á】

Comments powered by Disqus.