頭頁 台語「儂名+稱謂」變調方式舉例
文章
取消

台語「儂名+稱謂」變調方式舉例

台語「儂名+稱謂」个詞語結構,欲按怎變調?這除了考慮詞構,也愛考慮音節數,音節數是一種韻律現象,佮詞構个語法現象無仝,但是閣有複雜个相互作用。因為情形真複雜,以下舉寡例講一个大套[tāi-thò]。

一、「單音節个儂名 + 單音節个稱謂」:

這有兩種做法:

(一)一種是前音節唸本調,後音節唸輕聲。像「王--哥 Ông--ko」、「柳--哥 Liú--ko」,這用佇對平輩朋友客氣个稱呼,有時對方其實比咱較少歲。

「兄」--字嘛有即種輕聲唸法,像「慶--兄 Khìng--hiann」、「福--兄 Hok--hiann」,但是當今足罕得聽著矣,較捷用个是「兩音節儂名 + 單音節稱謂」,照普通个多字詞變調法,也就是頭前个字攏唸變調,只有尾字保持本調个方式去唸(以下叫做「普通變調式」)。除了「兄、哥」以外,「弟、姊、妹」敢哪攏無即種用法。

女性个稱謂「氏 sī」愛唸低調輕聲,像「林--氏 Lîm--sī」、「阮--氏 Ńg--sī」,這現代台灣儂已經廢無,但是越南女性閣有咧用,1990年代中期以來,台灣真濟儂𤆬越南新娘,所以即个舊話逐家愛閣抾轉來學講才好。

(二)一種是前音節唸變調,後音節唸本調,也就是唸普通變調式。像「壽伯 Siū-peh」、「順叔 Sūn-tsik」,這往往有加一个詞尾「--á」,像「壽伯--á」、「順叔--á」,即號詞尾是單音節稱謂个附屬結構,毋是獨立个,所以也做伙歸類佇遮。

二、「多音節个儂名 + 單音節个稱謂」:這就愛唸普通變調式。

像「科元兄 Kho-guân hiann」、「秀枝姐 Siù-ki tsé/tsí」,頭前兩字攏愛變調,「元」「枝」袂使得唸本調,若無,佇韻律上會足礙虐,完全袂自然。

像「大--个 tuā--ê」、「先/仙--个 sian--ê」即種稱謂也屬佇本類,可比像「秋榮大--个 Tshiu-îng tuā--ê」、「簡秋榮先--个 Kán Tshiu-îng sian--ê」,儂名尾字「榮」著唸變調才好,佇遮「--ê」也是像第一大點个第(二)小點所提起个附屬詞尾結構,所以無將伊算做獨立音節。

三、「姓 + 兩音節个稱謂」:

「姓 + 先生」个情形,「姓」唸本調,「先生」兩字唸低調輕聲,像「李--先生 Lí--sian-sinn / --sian-senn / --sin-senn」,而且「先生」時常會縮音,猶原唸低調輕聲,像「李--sènn--ènn」、「李--sènn」(前一種發音簡化,但是猶原有兩音節;後一者進一步合做一音節)。

但是「姓 + 小姐」、「姓 + 女士」攏用普通變調式。這可能是因為「先生」个稱謂自古就有,古早儂較講究,用輕聲來唸,但是「姓 + 小姐」「姓 + 女士」是近代新用法,近代儂台語規則較簡化,就無用輕聲。(「小姐」是古早就有个詞,但是「姓 + 小姐」个稱呼法,近代才有)。

四、「兩音節个儂名 + 兩音節个稱謂」:

這有兩種做法,有儂佮意用普通變調式(只有稱謂个尾音節唸本調,按呢只有一个「變調組」);有儂佮意除了稱謂尾字唸本調,佇儂名个尾字嘛唸本調(按呢有兩个音節是本調,就是分做兩个「變調組」)。

像「科元老師 Kho-guân lāu-su」,有儂前三字「科、元、老」攏變調,尾字「師」才唸本調;有儂第一、三字「科、老」變調,第二、四字「元、師」本調。兩種只差佇第二字有變調抑是無變。

即種結構个稱呼,若是講話者叫久、捷講个熟名,就容易用普通變調式;若是較生疏,拄開始咧叫个名,就容易分做兩个變調組。生、熟个因素其實對台語變調有影響,毋是單純看語詞結構來判斷。

五、「三音節个姓名 + 兩音節个稱謂」:

佮第三點仝款,有儂佮意用普通變調式,有儂佮意佇姓名尾字嘛唸本調,拆做兩个變調組。

即種結構較捷用佇正式紹介、演講个場合。無像頂面第二大點較捷用佇個人當面稱呼。

假使讀者貴君个序大儂咧講即種結構是用普通變調式,這就是恁个爸母話,小弟完全尊重。但是汝若無把握,欲問我个意見,我是建議姓名个尾字唸本調較妥當。

因為一旦變調,有時就分袂清楚本調是第幾聲:漳腔第一、五聲變調了後,仝款變做中平調;泉腔第五、七聲變調了後,仝款變做低平調。

舉例像「張秀芬小姐」佮「張秀雲小姐」,若採用普通變調式,佇儂名尾字也唸變調,按呢聽眾就毋知到底伊是「張秀芬」抑是「張秀雲」,因為「芬、雲」變調了後就完全仝音。

所以,建議著唸「Tiunn Siù-hun# sió-tsiá#」佮「Tiunn Siù-hûn# sió-tsiá#」,將「芬」、「雲」个本調唸予明,這也是阮細漢个時聽著大儂个講法。

這佮第二大點个規則,若完全用詞語結構來看,就有矛盾,但是若將音節數个韻律因素考慮在內,就是兩種無仝个情形。

超過四音節个複合多重結構詞,頭前字攏總唸變調,連連做一大捾,聽著顛倒較艱苦。

以上簡單講一下,有無寫著,但是對逆[tuì-ke̍h]个例諒必真濟,請包涵、指正。

以前我有寫過幾篇仔相關个討論,攏是無完整个意見。

1. 〈台語本調、變調「多對一」無平衡个系統本質〉

2. 〈台語「家和萬事成」个變調行為真有啟發性〉

3. 〈台語四字名詞个變調,兼論華語上聲三字詞變調〉

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

予中國黨黨工蹧躂个小經驗

台語代名詞修辭法:用複數「恁」代替單數「汝」有溫和效果

Comments powered by Disqus.