頭頁 台語「入字頭」正音个問題
文章
取消

台語「入字頭」正音个問題

去屏東縣里港國小講[káng]台語正音个主題,我提起台語【入字頭】,像【日、字、二】古早是 j 聲母:【ji̍t、jī、jī】,但是多數泉腔早就變 l 聲母,佮【柳字頭】个字混合(所以二[jī]、利[lī]變仝音字 lī),漳泉濫个台南腔嘛變按呢。若是一部份个偏漳腔就有變 g 聲母个現象(限定 j + i 母音个時變 gi;若是 j + u,就袂變 gu)。

我是主張愛尊重即種腔口个差異,但是也愛兼顧系統个一致性,訓練學生个時,建議 ji̍t / jī / jī,抑是 li̍t / lī / lī、抑是 gi̍t / gī / gī 即三種選一套來教,毋通【日】講 li̍t、【字】講 jī、【二】講 gī 按呢濫來濫去。

補充:有个腔口,j + i 个字變 gi;但是 j + u 个字就變 lu,袂變 gu。這是有條件个分化,無算做失系統。我頂段主張兼顧系統一致性,意思毋是欲叫即種腔个儂,「統一」做 gi 佮 gu,按呢毋著。若是虛詞「偌」有 juā、luā、guā 三種變體,算是特例,即三種講法,採用佗一種,攏算著,但是毋通佇一篇朗讀文內底,一時仔讀 juā,一時仔讀 guā 按呢變來變去。(即个詞素可能是合音詞)

有先進提起,有台語評審要求【日、字、二】遮个字一定愛唸 j 聲母才著,唸 l 愛扣分。

我徛佇全國賽个立場,回答講,即種恐驚是【不懂 put-tóng】个評審,儂布袋戲大師李天祿、許王攏無 j 聲母,咱煞認定怹迄種台語毋著,按呢咁著?

毋過若是地區賽个立場,像佇咱屏東縣訓練選手,上好毋通教學生唸 li̍t / lī / lī,雖然屏東地區有真濟少年儂已經攏變 li,但是咱个鄉親父老抑是以 ji 為主,也有袂少儂是 gi,但是若聽著囡仔講 li,怹聽起來會感覺臭奶呆臭奶呆,所以咱上好毋通教屏東學生講【日頭 li̍t-thâu、寫字 siá-lī、第二 tē-lī】即種音。

但是屏東腔有幾字仔 ju 个常用字變 lu,像「愈 lú」、「潤[lūn]--去」(餅無封予好,會潤--去),這毋免硬改做 jú、jūn。

傳承母語、復興台語,愛考慮个因素不止複雜,毋是像【國語】按呢,定一个唯一標準,透過國家機器、教育體制,叫儂儂攏愛遵守,結局就是干焦佇比賽場合聽會著迄款標準國語,而且聽甲予汝起雞母皮,但是生活上無儂按呢講,連電視新聞主播嘛袂「咬」到迄種程度。佇生活上硬學迄種標準,就變成【炳忠哥國語】。

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

有問題个台語教育:劉福助唱〈宜蘭腔〉

姓「謝」个台語音

Comments powered by Disqus.