頂一篇講著孫立人將軍,我佇facebook寫了,受著一寡台語文界个老師友志个反對,怹講無同意、無聽過名姓个「孫」是唸做 Sng 个音。所以,關係「孫立人」台語唸做 Sng Li̍p-jîn 我愛做一个補充。
台語「囝孫」个「孫」--字,講 sun,無問題。「囝孫」雖是白話,但是其中个「孫」唸做 sun,音韻系統屬佇「字音」、亦著是文言音、讀音。
若當做儂姓用,姓「孫」个台語名,台灣儂上捷聽著个,我相信是「孫悟空」。即个「孫悟空」是古冊个人物,所以做戲个、講古个,怹選擇唸文言音 Sun Ngōo-khong,後來民間閣走音變成 Sun Mōo-khong.
但是一般儂个姓「孫」--字,著愛唸白話音 Sng,這是泉州、廈門腔,若漳州腔是 Suinn。亦著是親像「酸」白話音个泉漳腔口分別按呢。
姓「孫」唸做 Sng,無論廈英大辭典(1873)、廈門音新字典(1913)、台日大辭典(1931),每一代經典性个閩台語字辭典攏有明文記載。
閣卡重要个,是 Sng Li̍p-jîn 即三字,是當年阮老父閣佇咧个時,親喙對我所講,我印象足深,記甲一清二楚。
一代傳一代个台語到我遮,我綴阮老父繼續講 Sng Li̍p-jîn 到底有啥毋著?咱欲爭取、欲傳承个,咁毋是父母話?
亦真佳哉,當年我主動請阮爸爸共我講伊少年个代誌,我才有機會聽著伊講著即个名。若無,今仔日我佇遮按呢主張,無一儂同意,我煞千喙僫分[tshing-tshuì oh hun]。
我當然知影,現今多數台灣儂,攏已經毋知影「孫」遮爾簡單个字「竟然」有 Sng 个音。影響个因素有三點,我頂面講著兩點:1.囝孫 2.孫悟空,第三點著是 sun 卡倚華語音。
我毋是破袂開个蠻柴頭,堅持 Sng 才是姓「孫」个正音,逐家欲唸文言音 Sun,我無反對。但是請千萬毋通攏無稽考[khe-khó]過,煞來否定儂繼續講 Sng 个音。
整體來講,台語个字姓有對白話音改讀文言音个趨勢:親像「翁 ang、何 uâ、史 sái」變做 ong、hô、sú,從中尤其是「史 sái」因為佮「屎」共音,所以變了上早。甚至傳統布戲都[to]有用這來滾耍笑。
姓「史」連傳統布袋戲都攏唸 Sú 矣,所以金光電視布袋戲當然是講 Sú iām-bûn(史豔文)。
台語个豐沛十全[phong-phài tsa̍p-tsn̂g]、千變萬化,毋是咱即代个儂所想个遐爾簡單。
汝咱台語程度䆀 [Lí-lán Tâi-gí thîng-tōo bái]
䆀甲離經閣毋知 [Bái kah lī-king koh m̄ tsai]
無緊扑救穩當害 [Bô kín phah-kiù ún-tàng hāi]
老師學生同齊來 [Lāu-su ha̍k-sing tâng-tsê lâi]
Comments powered by Disqus.