頭頁 戲腳[hì-kioh]、曲跤[khik-kha]
文章
取消

戲腳[hì-kioh]、曲跤[khik-kha]

毋是講才華峘、作品濟,迄个戲腳[hì-kioh]、曲跤[khik-kha]就會tshìng、會紅。俗語講:藝真人貧[gē#tsin# jîn#pîn](嘛有講「藝精人貧」)。顛倒會紅个,有个只是有臭臊神[tshàu-tsho-sîn],佇咧唌[siânn]--儂爾爾[niā-niā]。

註一:演員[ián-uân],台語本來叫做「戲腳 hì-kioh」。歌手[kua-tshiú],台語本來叫做「曲跤 khik-kha」。請注意標音。做戲个,叫「腳 kioh」,演員嘛有叫做「腳數 kioh-siàu」(華文「角色」个「角」是錯字,儂哪有角?),但是「腳數」有其他个意思,是用「能力」个角度來看待「人物、人才」,可比講「伊真好腳數」;「戲腳」卡單純。另外有「跤數 kha-siàu」,是華語「人手」个意思。「腳數」「跤數」攏予現代台語儂 lā臭去,真濟儂嫌歹聽,彼是真不懂[put-tóng]。

註二:俗語講「臭臊唌蠅 tshàu-tsho siânn-sîn」,用負面[hū-bīn]个比喻,咧形容儂有一種迷惑[bê-hi̍k]眾生个氣質。「唌 siânn」是引誘[ín-iú]个意思。另外一个形容詞「臭臊神」,意思差不多。「神」是指「神態、氣質」。毋但用佇唌儂愛个查某儂,生理儂若卡臭臊神,儂客就卡濟;討海儂若卡臭臊神,就掠卡有魚。

洪錦田先生賜教:『Berh阮遐有另外个講法"藝精膽在",..佇外poo頭teh扑拚,定著愛有三二步七=也,tsiah好趁食,...."藝精人貧",大多數攏是失牽成,毋tsiah會卡落魄,..Iah臭tsho神是指講對油tsho卡有路..,咱teh講个kioh siàu是指講本tíng,若講是kioh siàu好(kioh siàu niau),就是teh講,本tíng好,會看口=lih, Àu kioh siàu著是低路,擋無3个斧頭法。」

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

台語 lám-nuā 佮 lām-muā

華語叫儂「等一下」台語講「慢且」;華語「電梯」台語講「流籠」

Comments powered by Disqus.