頭頁 教育部台語檢定个漢字規定
文章
取消

教育部台語檢定个漢字規定

教育部台語檢定承辦人員講:

『聽寫佮塌空愛照推薦用字,文章毋免。』 『文章寫作,尤其C,阮是認為毋通共人限制一定愛用教育部的字,主要是愛有系統。』

按呢看起來,若是程度普通个友志,建議學一套教育部用字就好,較袂花--去。 若是程度好,對「系統性个台語用字」有自信佮把握个,佇文章寫作个部份,會使照家己認同个用字。

我咧教學生,也是一律教推薦用字,無教我家己主張个寫法,因為初學者根本分袂清楚外口阿里不達个寫法佮經過嚴謹稽考个用字,我若教怹講:「某兩種寫法攏會使」,毋但予怹艱苦學,我欲改作業、考卷也足頭疼。

但是我平時佇網路寫台文,就用我家己即套,有幾字仔常用字佮教育部有出入,像「的 -> 个、人[lâng] -> 儂、這[tsit] -> 即、彼[hit] -> 迄、啥物 -> 啥乜」。

因為教育部推薦用字个本質就是「推薦」社會採用,毋是「規定」社會愛用,而且伊最近也決定以後攏無欲閣修訂推薦用字矣。佇即款情形下,阮即種有根據,堅持佮教育部小可仔出入个寫法,是欲保留淡薄仔理想性。

我以前討論過教育部台語字「的」無妥當个所在:〈教育部台語漢字「的」無合社會上台語標語个需要

我即篇後半節有舉例說明「人、儂」分寫,對讀者个好--處:〈台語【儂 lâng】(人)是多義詞,兼論「儂、人」分寫个好處

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

中華電信123服務

「汙染」个台語音

Comments powered by Disqus.