划船仔[kò tsûn-á],「划」(嘛有寫做「撾」)是用「槳 tsiúnn」,迄種槳,通常是一儂雙手撾一副兩支,雙爿撾。
撐棑仔[the pâi-á],像桃花過渡个「撐渡伯仔」,是用真長个「篙 ko」、「撐篙 the-ko」咧 the,愛拄著水底,予船進前。the 嘛有儂唸 thenn。
扒龍船[pê lîng-tsûn]个「扒」,是一儂用雙手攑一支短槳,出力咧 pê。
秀姑巒溪个「泛舟 huàn-tsiu](文言詞),若欲套用頂面个台語系統,應該是講「扒(樹奶)棑仔 pê (tshiū-ling)-pâi-á」,但是該當來去問做即途个儂,看怹台語按怎講。
許嘉勇老師提供:『像台中公園彼種的,阮是講「划ボート(kò bòo-tòo)』。
Comments powered by Disqus.