頭頁 真歡喜熟視汝
文章
取消

真歡喜熟視汝

下昏暗,Bíchhin來訪問洪老師,我負責接送。結束,佇火車頭門口予伊落車,我對伊講:「真歡喜熟視[si̍k-sāi]=汝」。「喜」--字我有變調。

按呢,咁毋是真正常个講法?毋閣,隨出喙,我隨感覺各樣[koh-iūnn]。轉--來,閣想--一--下:若是講「真歡喜#熟視=汝」咧?按呢敢[kánn]像是「真歡喜#,會凍熟視=汝」个省話,嘛會使當做是將「熟視=汝 真歡喜#」个「真歡喜」徙[suá]去句頭「主題化」(topicalization)。這是佇已經熟視對方以後,表達出面對即个新事實个心情。

若是像頭前迄種「喜」變調个講法,袂輸是對iáu未發生个代志塊期待个心情,「歡喜」佇遮,宛然是文言詞个「樂於」。

先記咧,才閣寬寬仔[khuann-khuann-á]想。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

tshiō光暗碼

高興[kau-hìng]

Comments powered by Disqus.