一、彙音妙悟所記,比較方言了後,該當歸陰去 phàu。伊有標明「土解」,例詞「袍掛」,可見伊認定是生活用語。伊另外收 pôo,該屬文音。
二、甘字典有收 Pâu、phàu、pôo。
三、當代泉州音字𢑥个符號 bo2、pao5 轉做台羅該當是 pôo(龍袍、黃袍加身)、phàu(旗袍)。
四、台日典一堆「袍」个詞,除了「龍袍」有 phàu、pâu(文)、pôo(文) 三音,其餘攏唸 phàu。
五、閩南方言大詞典 收 pôo、phâu,閣收廈泉俗音 phàu。
五、tann我將 phàu 定位做民間通行足久个俗音,可能是佮「砲」形倚音縒个結果。
六、新出个閩方典、教育部辭典 phâu 欠來歷,恐驚是綴北京華語个。
七、袍,並母豪韻平聲,豪韻多數字文音唸 -o(泉腔 -oo),但是「抱」文音 -au。 八、結論:袍,照閩台語傳統,泉文 pôo、漳文 pâu、不分漳泉俗音 phàu。文音合中古音,俗音卡無合,雖然集韻有收「薄報切、音暴」[pō],猶原佮 phàu 差一khuì。
Comments powered by Disqus.