頭頁 論「購」、「軒」个台語正音、俗音
文章
取消

論「購」、「軒」个台語正音、俗音

語音演變,有各種類型佮時代。「採購」是戰後个新詞(舊早叫做採買 tshái-bé、採糴 tshái-tia̍h),照講正音是 tshái-kòo/kiò,錯唸 tshái-káng 是因為誤將「購」佮字體接近个「講」當做是仝音字,這我叫做「形倚音縒 hîng#uá#im#tsua̍h」。

台日大辭典有收「購買組合 kòo-bué# tsóo-ha̍p#」,顯示當時个儂閣會曉唸「購」--字个正音。另外注意伊「組」是唸第二聲,這佇日本時代就有出現俗音 tsoo 佮正音 tsóo 咧競爭,到今俗音 tsoo 已經完全取代正音 tsóo。閣注意伊个聲調,「買」唸本調,這是較生疏个詞,當時个儂分做兩个變調組來唸。請毋通認定四字複合名詞一定前三字攏愛變調,彼是以偏蓋全,錯誤个理論。

若是「軒 hian」變唸 ian 可能時代較早,因為台灣南北漳泉全部攏變 ian,(有足濟歷史悠久个館閣名「〇〇軒」逐家攏唸 ian),這若無經過較久个時間,的確無可能遮爾和齊,但是字辭典攏無記著。即種現象毋是受漢字字形个影響,是因為 h- 聲母喙形、音值攏無明顯,真容易失落,這種音變真四常,佇人類各種語言攏看會著例,日語嘛蓋濟即款歷史音變,有真濟古早是は(ha) 行个音節近代變讀做あ(a)行--去。

咱先設法分析音變个類型,才閣看伊流通个情形來考慮,若是已經99%个儂攏按呢唸个「誤音」,可能就愛接受伊做「俗音」。

本文章以 CC BY-NC-SA 4.0 授權

台語及物動詞佮四字複合名詞个變調

選舉宣傳詞【好央教 hó iong-kah】

Comments powered by Disqus.