阮屏東儂無咧講「阮是下港儂、阮兜蹛下港、我欲轉去下港」即種話,阮是講「南部」、「屏東」。
用「下港」稱呼南部,是中北部,尤其是台北儂咧講个。有寡台北儂較自我中心,台北城外佇伊个心目中攏是下港,連基隆、東北海岸攏算下港。
所以毋通想講「下港」即種講法較有「台語味」,就時常對阮講「恁下港」按怎拄按怎,因為阮聽了無特別歡喜。
有儂根據文獻,講「頂港」是淡水港為中心个北部地區,「下港」是以安平港為中心个南部地區,而且頂港、下港个分界就是濁水溪。
準做語源是按呢,「頂港」「下港」早就變做大概仔个相對觀念爾爾,佇民間日常使用,並無分甲遐真。
像1931年台日大辭典解說「頂港/下港」,第一義項是指「頂面个所在、上游/下面个所在、下游」,第二義項就是「台北儂稱呼宜蘭一帶/台北儂稱呼中南部」。可見早佇日本時代,「頂港、下港」就已經是含糊个概念矣。
字面上,「頂港」相對「下港」,像俗語「頂港有名聲,下港上出名」即句通[thong]儂知,但是實際上佇現代台語,「頂港」因為以台北做中心,已經主體化,逐家罕得閣單獨提起「頂港」,干焦「下港」定定講,中部儂也是按呢稱呼南部,哪有要意所謂濁水溪是頂港、下港个分界即種「定義」咧?
「台灣南部」佮「下港」个連結,難免佮「被邊緣化」个過程同齊咧進行。中北部儂平常時只有提起「下港」,無咧講「頂港」,只講台北、桃園等等明確个稱呼,抑是講北部,獨獨阮南部有予儂叫做「下港」,按呢阮个khi-móo-tsih咁會好?
當然,真濟儂講「下港」个時,伊心內確實並無看輕南部个意思。
Comments powered by Disqus.