生活記事
頂擺去執行祕密任務幾工,轉來隔轉工睏晝起來,嚨喉就咧艱苦矣, 結果去穢著武漢肺炎。即擺也是隔轉工睏晝起來,發現嚨喉無爽快, 只不過症狀較無頂擺遐食力,用漱口水go̍k喙了後,提快篩來檢查, 佳哉干焦一條線。
學習台語
中國網絡小說中个台語
遮个台灣俗語、慣用語,有的可能毋是台灣原生个台語,可能源頭是閩南語, 但是我咧臆,主要个傳播方式應該攏是對台灣華文吸收台語講法開始, 透過網路頂華文世界个文字流動,才閣傳到中國華文作品內底。
- 【輸人不輸陣】
- 諸天武命 第十三章 焉知非福
【老神在在】
【吐槽】後字有幾若種濟寫法,「吐糟」、「吐嘈」等等。 百度百科「吐槽」有提起:
吐槽一词本身来源于闽南语词汇“黜臭”,由于旧时没有确定对应的汉字, 根据读音“thuh-tshàu” 用“吐槽、吐嘈、托臭或 thuh 臭”等作为对应书写的汉字。 而随着动漫在中国的流行,动漫界对于日本漫才“ツッコミ”(日本一种站台喜剧,类似相声) 的翻译,用“吐槽”当作译词。最先采用此种翻译的是台湾,后来由于两岸文化交流的加强, 此种叫法通过网络媒体传至大陆流行开来。
(出處:李爽爽. 关于“吐槽”一词的形成及演变研究[J]. 鸡西大学学报, 2015(9):135)
學習日語
讀一屑仔 JapanesePod101.
學習電腦
讀一屑仔 Learning Perl 6.
Comments powered by Disqus.