頭頁 2023-09-18日記
文章
取消

2023-09-18日記

補晟 “tshiānn” 个討論

今仔日用袂少時間咧 póo-tshiânn 昨昏迄篇 “tshiānn” / “tshiānn-tshiānn” 个討論: 〈台語頻率副詞 “tshiānn” 辭典未收〉

tsī-tsuī 漢字可能是「底誰」

今仔日寫一篇〈tsī-tsuī 漢字可能是「底誰」〉。 本來我个措詞較直接,講『漢字是「底誰」』,但是台日典佮閩方典攏寫做「是誰」, 佇猶未有才調否證伊進前,我應該較保守咧。

本站文題體例未決

本站鋪文个題頭佮相關部份个體例,我iáu是想無較好个做法。橫直繼續書寫,繼續試驗。

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

台語頻率副詞 "tshiānn" 辭典未收

tsī-tsuī 漢字可能是「底誰」

Comments powered by Disqus.