頭頁 台語「重」--字文白用法舉例
文章
取消

台語「重」--字文白用法舉例

本文

台語「重」:文言音 tiong7 較偏心理、白話音 tang7 較偏具體。實際詞例愛用心講究:

「重眠 tiong7-bin5」字面意思是重視[tiong7-si7]睏眠,實際意思是「需要睏比儂較久,時間到就需要緊去睏,才有夠眠、有精神。」華語〔嗜睡〕。
「睏重眠 khun3 tang7-bin5」,睏甲真落眠,華語〔酣睡〕。

「看重 khuann3-tang7 / tiong7」攏會使,現代儂較愛唸文言音,像新編華台語對照典、教育部台語辭典攏干焦收 khuann3-tiong7;以下歌仔冊舊文獻个「看重」,照韻跤著唸 tang7:

廈門 博文齋書局 新樣鴉片歌:

白米看輕[khin]
烏米看重[tang7]
衣裳[tsiunn5]典到無半項[hang7]

註:「烏米」指鴉片

廈門 博文齋書局 十九路軍抗日大戰歌:

經濟絕交莫放鬆[sang]
這是要謹頭一項[hang7]
國恥大家着看重[tang7]
不愧咱是中國人[lang5]

若是拆開用,親像「看真重 khuann3 tsin tang7、看儂無夠重 khuann3 lang5 bo5 kau3 tang7」的確(一定)就唸白話音。

「致重 ti3-tiong7、對重 tui3-tiong7、注重 tsu3-tiong7」,即三个類義詞「重」唸 tiong7 才好;

「致重病 ti3 tang7-penn7/pinn7」,患著重病,意思無仝。

廈門 博文齋書局 十九路軍抗日大戰歌:

江灣戰壕創真勇[iong2]
有造鐵路透吳淞[siong5]
質位寔在真致重[tiong7]
地圖畫甲成細詳[siong5]

廈門 會文堂書局 烏貓烏狗歌:

烏貓假意大聲讓[jiong2]
夭壽短命者奸雄[hiong5]
恁个父母即致重[tiong7]
汝我今即奧參詳[siong5]

捷發漢書部(1934) 士久別仁心歌:

奉送士久到路中[tiong]
久仔心奸不通雄[hiong5]
愛情代志着致重[tiong7]
汝着謹記在心中[tiong]


面冊網誌留言

白麗芬
潘老師,請教你,睏袂瞌睡(ka-tsuē)和睏袂重眠(tāng-bîn),是毋是攏會使表示睏袂落眠?

潘科元
否定个講法:睏袂ka-tsuē/tsē、睏袂落眠,即兩種較好。

潘科元
另外一種現象是「淺眠 khín-bîn、tshián-bîn」,表示神經較敏感,容易精神。

白麗芬
多謝潘老師。

林文信
睏瞌睡ka-tsuē,佇阮遮是睏徦毋知人的狀態

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

舊戲園

播揚理念,著愛有網路禮儀

Comments powered by Disqus.