1. 前提:當今欲救台灣,只有革命。革命个簡單定義,是設法偃倒當權者,趕怹走,毋予怹閣掌權,因為咱已經對怹徹底失望,毋相信怹會改好。
2. 最近捷捷出現使用「性攻擊个話語」(就是 tshoh-kàn-kiāu)來示威,當做革命个手段之一。包括使用強勢个英語,佮弱勢个台語。
3. 佇贊成革命个儂內底,有儂感覺第 2 點算是非暴力,當然會用得。
4. 佇贊成革命个儂內底,也有儂感覺第 2 點算是暴力,而且怹是主張非暴力革命,按呢怹就會反對第 2 點。
5. 不過,也有根本無想欲革命,但是激曖昧个儂,會指責第 2 點是暴力个。按呢煞予咱分袂清,伊到底是反對第 2 點本身个暴力,抑是為著維護當權者,揣空揣縫,欲化消革命者个力量。
6. 以上是徛佇革命者个立場來思考。但是我閣較重要个自我定位,是「母語救生員」,若徛佇即个立場,我實在無贊同使用「性攻擊个台語」來示威,因為用按呢鼓吹台灣全民來革命,會加速台語个滅亡。理由如下:
一、民主運動欲成功,著愛引起全民關心佮投入,全民當然包括男婦老幼,這其中有袂少儂會對【使用性攻擊个語言】大反感,往往會牽拖來對即个語言本身也反感。
二、尤其是台語佇真濟台灣民眾个心目中,早就是【次等語言】(毋比英語、華語),台語攏予怹提來當做感情衝動、粗魯發洩个路用。相對來講,華語是理性討論、深入思考个路用。
實例一:老母佮囡仔講道理个時,用華語;受氣大罵囡仔个時,用台語。
實例二:妖嬌个都市小姐佇餐廳內講華語討論問題,有時參幾字仔台語,攏是【袂爽、揬膦[tuh8-lan7]】即種詞。
結論:用性攻擊个台語口號進行民主運動,雖然佇運動現場有效果,但是對台語悲慘个運命來講,是火頂添油,予台語愈無法度用佇理性表達,予真濟民眾對台語愈反感,予新一代受禮貌教育大漢个爸母愈無愛教囡仔講台語。
參考圖片:
1. 「賽拎娘國防部」
Comments powered by Disqus.