「網」台語白話音 bāng 第七聲,親像魚網[hî-bāng]、網魚[bāng-hî]、補破網[póo phuà-bāng]。
「網」台語文言音 bóng 第二聲,親像「天網恢恢,疏而不漏」[thian-bóng khue-khue,soo jî put-lōo/liō]。
佇即个電腦通訊[sìn]極發達个新時代,蓋濟儂「網路 bāng-lōo」个台語講袂準,講做「蠓路 báng-lōo」,我見擺聽著,面頭前著出現一大陣蠓仔[báng-á],烏黔黔[oo-khâm-khâm],onn-onn叫,飛做一路。
「網站 bāng-tsām」怹袂曉講,講做 báng-tsām。扑算是車頭起好,無咧用,囥咧飼蠓[báng],所以叫做「蠓站」。^_^
嚴格講起來,走音唸做 báng-lōo,並毋是白話音予文言音个聲調影響去,其實遮个講 báng-lōo 个儂,怹並毋知影「網」有 bóng 个音,叫伊單獨講「網」即字个台語,怹嘛一定攏會講 bāng。
會講做 báng-lōo,是華語調類佮台語調類對應个規律咧影響。除了入聲字以外,大部份華語个上聲(華語上聲是第三聲),台語嘛唸上聲[sióng-siann](台語上聲是第二聲),親像「海、比、彩、水、手……」,但是有少數个例外,親像「雨hōo、網bāng…」即寡字个台語白話音是陽去⋯⋯聲(第七聲),毋是上聲,怹不知不覺,進行「錯誤類推」个結果,將台語「網路」第七聲个「網」嘛當做是第二聲(上聲)咧處理,所以會唸做「網路 báng-lōo」。
一般儂並無具備「有意識--著,分析解說會出來个語言規律个智識」(所以蓋濟儂會講出「中文無文法」即種可笑个見解),但是怹猶原會凍佇無意識中,學會曉出世著咧講个語言歸套个規則,怹嘛佇不知不覺當中,掌握著真濟華語佮台語个對應規則。只是因為這是佇「不知不覺」當中進行个,所以定定會過頭 套用遮个規則對例外个情形去,按呢三不五時著會hut毋著去。
咱對外儂卡歹勢共糾正伊个錯誤,但是後回汝若聽著熟似儂咧講 báng-lōo。伊會使按呢共伊提醒:請問,【魚網】欲按怎講?伊會應講 hî-bāng。汝閣問伊講:【魚網 網魚】按怎講?伊會講 hî-bāng bāng-hî。汝閣問伊,【網魚】是 bāng-hî,按呢【網路】咧?伊頭殼若轉袂過來,閣共汝應講 báng-lōo,汝著喙哪講,手哪比,講:既然是講 bāng-hî(講第一字个時,雙手手面,揤[tshi̍h]向塗跤,表示是真低个聲調),是按怎會變做 báng-lōo(講第一字个時,手比峘峘)
當然「網魚」佮「網路」結構無共款(一个是動詞+名詞,一个兩字攏是名詞),但是我一時想無其他佮「網路」結構共款个「網〇」个詞,而且怹閣一定唸會準个話 來提醒怹。
---
另外,「院長 īnn-tiúnn」蓋濟儂唸做 ìnn-tiúnn,即个現象佮頂面無共款。這是因為泉州腔去聲本調無分陰陽,變調照講是有分。但是有寡字佇變調个所在,嘛煞陰去、陽去攏變共款去。所以陽去聲个「院」,變調唸做佮陰去聲个變調共款,是按呢个關係。
問題是泉腔又閣濫著漳腔,變成真濟儂「病院」講 pīnn-īnn;「院長」煞講 ìnn-tiúnn 即種系統無一致个情形。
總是,「院長」唸做 ìnn-tiúnn 成做台灣泉腔个「特色」,毋知傳幾代,存在足久矣。即種个,咱毋通共伊掠包,當做漳泉融合了無夠規律个現象著好。親像「代表 tāi-piáu」講做 tài-piáu 嘛是共款情形。這攏無要緊矣啦。
另外一个詞「附近 hū-kīn」講做 hù-kīn。這有可能佮「院長、代表」共情形,亦有可能是受華語个影響。台語兩種去聲,華語干那一種,台語去聲內底个陰去第三聲變調以後,著佮華語去聲个調形共款攏是高降調。Hū-kīn 唸做 hù-kīn 真成華語音。
總是「網路、網站」是新詞,而且唸做 báng-tsām / báng-lōo 是照我頂面所講,對華、台語个調類對應來錯誤類推个結果,這蓋毋好,咱著愛趁伊猶未惡化以前,想辦法牽挽轉來。
2013-08-18 補記:許嘉勇老師講,怹鹿港真濟老儂講「hu53-近」,按呢我先將 hù-kūn/kīn 即種講法當做是泉腔个特色。
另外,新詞「負面、負數」建議比照舊詞「負責 hū-tsik、負擔 hū-tam、負債 hū-tsè」唸做 hū-bīn、hū-sòo,請毋通唸做 hù-bīn、hù-sòo,佮「付面、付數」變仝音字去。
Comments powered by Disqus.