足久無來寫物件,對四方好朋真誠失禮。雖然我閣有塊學練台語,毋閣袂記得个卡儕過學椆腹个,誠害。古早儂塊比並[phīng]講開[khai]个大大儕過趁个,有一句話,「閹雞抾[khioh]碎米,水牛落[làu]大屎」,我塊學台語嘛是按呢。
即學期開始教一科「中台即時口譯」,下禮拜開始上,有儕少做寡準備,總是想著足艱難。一--來是我家治工夫無夠,「hâm-bān師傅lám小工」,誤人子弟真iàn氣。二--來是現今多數儂有塊講个「現代台語」已經毋是十全[tsn̂g]个語言,卜對華語譯做即種台語,蓋食力。親像【燴飯】即種料理,佮卡早个羮飯略仔各樣[koh-iūnn],有个店兩種攏有賣,汝卜食【燴飯】干那會使講華語,無,恐驚是棕蓑胡蠅,食毛[môo]。時世變做真儕日常用語,一般儂無論老tsínn,攏慣勢講華語,有个一直無相當个台語;有个舊底著有,毋閣已經失傳;有个有新台語詞,毋閣無時行。
我做一个台語老師,按怎擔帶[tam-tài]台語个運命?
Comments powered by Disqus.