台語「家和萬事成」台羅是 Ka hô bān-sū sîng,但是講出來个實調有以下三種可能性:
1. ka hô# bān sū sîng#「和、成」兩字本調,其他變調。
2. ka# hô# bān sū sîng# 「家、和、成」三字本調,其他變調。
3. ka# hô# bān sū# sîng# 「家、和、事、成」四字本調,其他變調。
我相信唸第三種个儂上少,但是即種唸法才有符合台語文界一向將文法分析當做判斷本變調唯一根據个「信念」,因為「家」是主語、「和」是述語,所以「家」「和」愛唸本調;「萬事」是主語、「成」是述語,所以主語尾字个「事」,佮「成」也愛唸本調。
我佇遮用即个簡單个例,想欲共諸位托透一下,代誌無遐單純,閣有牽涉著「韻律節奏」个因素在內。
補充一點當做sa̋-bih-suh ^^,咱台語儂古早就將即句名言鬥做兩句話:「家和萬事成,家鬧萬世窮[ka nāu bān-sè kîng]」,最後「窮」字愛唸白話音,才佮「成」有押韻。
若我來唸,較慣勢佇「家、和、成、家、鬧、窮」即幾字唸本調,其他變調。
我即篇佇 Facebook 貼出來,得著台灣、福建一寡友志个回應,怹嘛佮我仝款,唸做「家#和#萬事成#」,咱若用文法分析來決定變調,就會發現前後無一致,是按怎平平當做主詞个「家」是唸本調,「事」就唸變調?
這有兩重[tîng]因素,兩个仝款个「主述結構」並列做伙个時,第一遍出現个,講話者會傾向盡量拆予開、唸較慢、較濟本調,予儂聽較明;第二遍閣再出現个時,傾向採用連讀變調,唸起來會較紲喙、緊快,予講、聽雙方攏袂厭𤺪。
閣一重因素,五言、抑是七言詩句个尾三字,形成一个「韻律組」,發音者往往無管伊內部結構,傾向佇即个韻律組个前兩字採用變調。
第一重因素其他个例:「頭#戴#儂个天#;跤#踏儂个地#。」前一句動詞「戴」本調,後一句動詞「踏」變調,這我聽過幾若个老儂佮民間藝人按呢講,若是已經受著「無tsa̍p-tsn̂g个台語變調規則制約」个台文界先進,請毋通用汝本身个發音來否定我。
第二重因素其他个例,非常濟,請讀者加揣一寡五言、抑是七言个台語文言格言來分析。
Comments powered by Disqus.