頭頁 古文翻譯練習--祭十二郎文、祭妹文摘錄
文章
取消

古文翻譯練習--祭十二郎文、祭妹文摘錄

踏話頭三項:
第一、以下所唸个,是「一種」漳泉濫的唸法。
第二、翻譯佮解說各樣[koh-iūnn]。
第三、台語並非全然是一種日常生活个口頭話。

韓愈[jú/ní]〈祭十二郎文〉摘錄[tiah-lio̍k]:

「吾年未四十,而視茫茫,而髮蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄,皆康彊而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝[jú/ní]不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也。」

我年歲未上卌[buē tsiūnn-siap],抑[iah]目睭著霧sà-sà,抑頭毛著白昲昲[phú-phú],抑喙齒著li̍h-lo̍k搖。想著遮个叔伯佮叔伯兄,攏真勇健煞早早過身,像我遮衰荏[sue-lám]个,咁會凍食外久?我袂凍去,汝毋肯來,恐驚緊縒慢[kín-tsua̍h-bān]著死,予汝懷抱無涯个傷悲啊。

袁枚[muî]〈祭妹文〉摘錄:

「嗚呼!生前既不可想,身後又不可知。哭汝既不聞汝言,奠汝又不見汝食。紙灰飛揚,朔風野大。阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!」

唉呀,在生亦袂凍按算,過身亦無凍知影。哭[khàu]汝亦無聽見汝應聲,拜汝亦無看見汝來食。銀紙颺颺飛[iānn-iānn-pue],北風sǹg-sǹg吼,阿兄欲來轉矣,iáu tiu-tiu 越頭看汝neh。唉呀,哀傷啊!唉呀,哀傷啊!

本文章以 CC BY-NC-ND 4.0 授權

「a」相關的台語漢字(阿、仔、矣、啊、也、猶)

台語漢字基本練習(上)

Comments powered by Disqus.