頭頁
潘科元台語文理想國
取消

雜唸:《廈門音新字典》(甘字典)个新舊版

(即篇个標音,無用我素常慣用个台羅,換用甘字典式个教羅(有分ch佮ts),佮現時通行个教羅釐絲仔差) 初版到tann欲倚百冬个經典作品,甘為霖牧師主編个《廈門音新字典》,2009年修訂[siu-tèng]重排赴市,改號做《甘為霖台語字典》,我一直無買,因為舊版--个我手裡已經有兩本,閣再我个儂食癖,對當今台灣儂出个台語冊無真信重[sìn-tiōng]。 舊版甘...

對台語文學賞个提說(thê-sueh)

引用Lau Senghian先生對福建友志Lim Kianhui先生講个話 :『我tsit站仔teh做文編,看著一寡台灣人寫ê小說,根本就是華語寫好,tsiah kā一寡詞改做台語詞,就講做是台語小說,我讀著是艱苦罪罫,ná讀ná凝ná kàn-kiāu,若我teh看,連有心寫母語文學ê人都tsiah-...

齧(khè)甘蔗、𤲍(kheh)甘蔗

「齧[khè]甘蔗」佮「𤲍[kheh]甘蔗」,唸起來共音,但是意思無仝。本調第三聲个齧,是用喙齒去khè;本調第四聲个𤲍,是用機械去kheh。喙齒好个儂,會用得直接「齧[khè]甘蔗」,但是無牙--个 著愛先「𤲍[kheh]甘蔗」,才承甘蔗汁來啉。一般个果子欲取伊个汁,是用絞[ká]个,但是甘蔗絞無路來,愛用𤲍[kheh]个。街裡車頂,...

林正雄先生个鼓勵

先覺真好意,來Facebook共阮寄話、鼓勵: 『Kho-guân iú-tsì: lí-hó!pîng-an,lán Tâi-gí-jîn beh tshui-sak 口說手寫台語文,漢羅併用無傾分,關懷社會公眾群,公平正義做標準,正名制憲入聯反併吞,提升公民...

Siang-hūn ê jîn-sing

本文 Tsuân-lô Tâi-gí-bûn ê su-siá kah ua̍t-tho̍k su-iàu siong-tong sî-kan ê hùn-liān, pīng m̄-sī lí ē-hiáu kóng Tâi-gí, mā ū o̍h-kuè Ing-gí, iah sī kok-tsè-im-phiau, tio̍h khuànn ū lōo-lâi--ê. Siat...

萬丹鄉媽祖廟佮萬丹國小个淡薄記持(兼回覆Koàn-Chhiū)

(2010-11-12發表佇Facebook。共伊留一份蹛遮) Koàn-Chhiū 來寄話:「科元汝是萬丹人sio! 萬丹國小對面有一間廟, 萬惠宮, m知汝有tiaⁿ-tiaⁿ去boo? Hit間廟足出名, 是對場起, 正peng倒peng是兩e無仝e師父起e, 所以正peng倒peng雖然寸尺相仝, 但是花樣無仝. 我有專工走去看hit間廟. http://tw.my...

信望愛輸入法台語詞庫整理相關資源網址

一、輸入法佮詞庫: 信望愛台語客語輸入法(簡稱 FHL 輸入法): http://taigi.fhl.net/TaigiIME/ 信望愛詞庫專案管理中心: http://public.languagedepot.org/projects/show/nan-tw 信望愛詞庫編輯軟體 WeSay: http://www.wesay.org/wiki/Main_Page 按怎用 WeSay 掠詞...

我對台語文个一項信念

台灣是多文化會集个所在,雖然各文化之間,受著惡質統治者个反變[píng-pìnn]佮損斷[sńg-tn̄g],袂凍卡正常來交流融合,總是我家治愛用闊大个心胸,來了解、轉化、利用濟濟文化个所見長[sóo-kiàn-tiông]。 南島文化、西洋文化、支那文化、東洋文化、印度文化、東南亞文化,遮个攏通成做台灣文化个資產佮養分,毋...

按怎看破支那儂个漚步?--台灣國手張淑君受枉屈个感想

先解說「支那」即个詞。「支那」[Tsi-ná]自早一直是一个中性个名詞。佛經傳來中國,經冊內底有提起東方迄个大國,梵文Cīna(चीन),古早漢人翻譯佛經著音譯做支那。佛經另外嘛有「中國」即个詞,但是毋是專有名詞咧講China,只是一个普通名詞,意思是文化發達流通,有機會聽著佛法个所在,相對於「邊地」[pian-tē]來講个。咱知影迄陣翻譯佛經,往往有皇帝咧贊助,「支那」个寫法...

英語共欲上台个儂講 Break a leg 是歹話抑好話?

英語共欲上台个儂講 "Break a leg"。因為伊字面个意思是「斷一支跤」,講即句話袂輸是咧咒咀予儂發生不幸,但是其實這是好意个話,祝福儂演出成功、運動比賽勝利个時塊講个。 "Break a leg" 即句祝福話个語源,僫得稽考[khe-khó],有濟濟解說[ké-sueh]。佇遮簡單舉--寡。有一種「迷信說」[bê-sìn-sue...